Жаргон - это, говоря простым языком, разновидность диалекта, для которого характерна особая лексика и фразеология, экспрессивность оборотов и специфические словообразовательные средства. Он свойственен только определённым социальным группам - людям, которых объединяют их интересы, занятия, род деятельности, общественное положение, профессия и т. д.

И ни один язык без таких социолектов существовать не может. Однако в русском их намного больше, да и интерес они представляют особый. Так что сейчас стоит подробней рассмотреть эту тему и уделить внимание примерам жаргона.

Профессиональная сфера

Наверняка каждый сталкивался со специфическими выражениями, пришедшими из той или иной специализированной области. Примеров профессиональных жаргонов масса. Но их изюминка в том, что разбираются в них лишь люди, имеющие отношения к той или иной специальности. Вот некоторые примеры, распространённые среди компьютерщиков:

  • «Апгрейд». По сути, это - английское слово upgrade. «Апгрейдить» что-то - значит улучшить это, усовершенствовать.
  • «Скинуть на мыло» - переслать что-то на электронный адрес.
  • «Клава» - клавиатура.
  • «Юзер» - уничижительное название пользователя.

Интересные примеры есть и в медицинской сфере. Вот некоторые из них:

  • «Вертолёт» - гинекологическое кресло.
  • «Завести больного» - восстановить ритм после остановки сердца.
  • «Клиент» - пациент скорой помощи.
  • «Лежак» - лежачий больной.
  • «Парашютисты» - люди, получившие травмы при падении.
  • «Телевизор» - рентгеноскопия.

И таких слов в любой сфере - сотни. Как правило, они имеют шуточное или ассоциативное происхождение.

Школьный сленг

Его можно охарактеризовать как устойчивый. Лексемы, касающиеся учебного процесса, практически не меняются. «Трансформируются» лишь слова, имеющие отношение к сферам быта и досуга. Но это нормально, поскольку здесь не обходится без влияния моды и прочих экстралингвистических факторов.

Образуются лексемы, как правило, аффиксальными способами. Также имеет место метонимический и метафорический переносы, а ещё сращения.

Что касательно характера? В силу специфики распространения, школьному сленгу свойственна шутливая, забавная окраска. С негативными лексемами в образовательных учреждениях, где они массово и формируются, ведут борьбу. Кстати, многие называют данный тип жаргона школой словотворчества.

Словарь школьного жаргона

Теперь можно привести кое-какие примеры слов и их значение в жаргоне. Слова из школьной сферы просты и понятны даже без объяснений. Вот некоторые из них:

  • «Алгеброид» - преподаватель алгебры.
  • «Дирик» - директор.
  • «Зубрила» - отличник, старательный ученик.
  • «Истеричка» - преподавательница истории. Тут наблюдается замена буквы. Созвучно с разговорным «историчка».
  • «Предки», «родоки» или «перенсы» (от английского parents) - родители.
  • «Реп» - репетитор.
  • «Физик-шизик» - преподаватель физики, образовано на основе рифмы.
  • «Шамовочная» - столовая.

Есть и многие другие примеры из жаргона школьной сферы. Многие лексемы являются общеупотребительными, а некоторые существуют лишь в определённых кругах. Наверняка во всех школах есть педагоги, которых в рамках учреждения школьники называют тем или иным сленговым словом - чаще всего производным от фамилии.

Студенческий жаргон: особенности

Он, как правило, носит фамильярную окраску. Принято считать, что студенческий жаргон, примеры которого будут приведены ниже, начал свой путь с сокращений названий предметов.

Чуть позже дисциплины стали заменять фамилиями педагогов, проводящих по ним лекции. Например: «Идёшь на Иванова?»

Условно сленг студентов делится на традиционный, который передаётся из одного поколения в другое, и на новый. К нему относятся слова, постоянно пополняющие лексикон обучающихся. Хотя, кстати, студенческий сленг распространён не только среди них. Он также активно употребляется преподавателями.

Примеры

Вот какие жаргонизмы из студенческой сферы можно отнести к традиционным:

  • «Абитура» - поступающие в ВУЗ выпускники, абитуриенты.
  • «Академ» - академический отпуск.
  • «Аляска», «галёрка», «камчатка» - задние ряды в аудитории.
  • «Шпора» - шпаргалка.
  • «Ботан» - студент-отличник.
  • «Зачётка» - зачётная книжка.
  • «Курсач» - курсовая работа.
  • «Стипуха» - стипендия.

Приведённые примеры жаргона так давно прижились в обращении, что даже уже не считаются сленгом. А вот те, которые являются новыми, возможно, даже не всем знакомыми:

  • «Бачок» - бакалавр.
  • «Маг» - магистр.
  • «Заруба» - зарубежная литература.
  • «Матан» - математический анализ.
  • «Первак» - первокурсник.

Студенческий социолект, пожалуй, является одним из наиболее часто пополняемых. Поэтому данному жаргону присущ «живой» характер. И он будет существовать, пока сама социальная группа не исчезнет.

Молодёжный сленг

Тоже является весьма распространённым. Примеры молодежного жаргона многочисленны. Наверняка многие сталкивались со следующими лексемами:

  • «Тема» - хорошая, интересная идея или задумка. Также нередко можно услышать одобрительный возглас «О, это тема!», адресованный чему/кому-либо.
  • «Бро» - друг. Происходит от английского brother ("брат").
  • «В лом» - лень что-то делать.
  • «Облом» - характеристика ситуации, когда реальность не совпала с ожиданием.
  • «В натуре», «ежжи», «жи есть» - убеждение.
  • «Лавэ», «бабло», «монета», «нал» - деньги.

Как правило, большинство лексем имеет грубо-фамильярную окраску. Если говорить о наиболее развитых семантических полях, то это будет досуг, жильё, одежда, внешность и люди. Молодёжный жаргон, примеры которого встречаются повсеместно, очень изменчив. Поколения меняются, а вместе с ними и сленг.

Литература

В творчестве великих деятелей также встречаются сленговые слова и выражения. Неудивительно, ведь они способны передать именно тот смысл, который закладывает в строки автор, придают тексту некую экспрессию. Вот лишь некоторые примеры жаргона в художественной литературе:

  • С. А. Есенин - «Письмо матери». Там встречаются такие слова: «саданул» (жаргон), «шибко» и «пропойца» (просторечие). В стихах цикла «Москва кабацкая» есть множество других примеров, а в матерных стихах и вовсе то, что цензура не пропускает.
  • М. А. Шолохов - «Тихий Дон». В этом произведении речь главных героев и описания природы пересыпаны словами, характерными для донских станиц. Такими как «плетюганы», «бурсаки» и т. д.
  • Н. В. Гоголь - «Мёртвые души». В данной поэме многие персонажи говорят простецкой речью.
  • В. С. Высоцкий и А. И. Солженицын. Эти литературные деятели известны своей любовью к жаргону и «крепким» словам, так что найти их можно практически в каждом их произведении.

Но и в литературных трудах других писателей и поэтов они встречаются. Примеров жаргона в литературе множество. Просто иногда они нами даже не воспринимаются как таковые. Раньше были другие времена, нравы, языковые нормы, и большинство слов современные люди просто считают литературной особенностью эпохи. Вот некоторые примеры: бесстудный (бесстыдный), буй (невежливый), ветрило (парус), гаер (шут), ефор (епископ), забобоны (суеверия), каплун (кастрированный петух), личина (маска), оратай (пахарь).

Тюремный сленг

Его нельзя обойти вниманием, рассматривая примеры жаргона. Развился он среди деклассированных элементов общества, которыми являются преступники, находящиеся как на свободе, так и в исправительных учреждениях.

Уголовный жаргон - это система выражений и терминов, которые идентифицируют участников криминального сообщества как отдельную, обособленную часть социума. В данной особенности заключается его главная специфика. Если тот же школьный жаргон, примеры слов из которого были приведены выше, может понять каждый, то вот смысл «блатных» выражений для восприятия сложен.

Потому что надо быть в этом деле просвещенным. Ибо уголовный жаргон отражает внутреннюю иерархию криминального мира. «Уважительные» слова закрепляются за авторитетными, властными, влиятельными личностями. Обидные и оскорбительные - за «низшими».

Некоторые «блатные» слова

Их стоит перечислить в завершение темы. Словарь криминального сленга, если его выпустить в формате книжки, получится толщиной с весомую брошюру. Все слова и фразы не перечислить, так что вот самые яркие примеры жаргона уголовников:

  • «Баклан» - хулиган, осуждённый по ст. 213 УК РФ. Слово несёт оттенок презрения.
  • «Барыга» - спекулянт, скупщик краденого. Либо осуждённый за спекуляцию, либо тот, кто в тюрьме торгует сигаретами, чаем и прочими товарами.
  • «Блатной» - профессиональный, уважаемый преступник из высшей по статусу группы. Следует «понятиям», признаёт тюремный закон, имеет «чистое» прошлое.
  • «Грев» - продукты и деньги, нелегально отправляемые преступникам в тюрьму кем-то со свободы.
  • «Душняк» - особо невыносимые условия.
  • «Канитель» - нанесение вреда одному заключённому другими.
  • «Козлы» - целая группа заключённых, открыто сотрудничающих с администрацией ИУ. Одно из самых серьёзных оскорблений на зоне.
  • «Наезд» - агрессивная провокация.
  • «Пайка» - казённые продукты.
  • «Пахан» - самый авторитетный заключённый.
  • «Резка» - сокращение срока.
  • «Торпеда» - телохранитель.
  • «Фуфло» - ложь.
  • «Химик» - преступник, вышедший на свободу по УДО.
  • «Хозяин» - начальник колонии/тюрьмы.
  • «Шмон» - обыск.

Учитывая, что таких слов ещё сотни, то можно представить, насколько непонятным покажется общение заключённых обычному человеку. На самом деле примеров жаргона в русском языке ещё много, но тюремный - наиболее специфический и интересный с точки зрения словообразования. Недаром его изучению посвящены многие работы научного характера.

Жаргонная лексика - это слова и словосочетания, свойственные социальным диалектам, т.е. группам лиц, объединенных общей профессиональной или антиобщественной деятельностью. Такие социальные диалекты называют чаще жаргонами, а особые лексические единицы, присущие им, жаргонизмами. Жаргоны имеют общенародную грамматическую и фонетическую основу, а отличаются только некоторым набором специфических слов и выражений. Например: бабки и башли - деньги, лимон - миллион рублей, баки и баксы - доллары США, башлять - платить кому-либо деньги (и немалые), бугор - начальник, западать - испытывать особое наслаждение от чего-либо, любить кого-, что-либо очень сильно.

Как свидетельствует классическая русская литература, в XIX в. жаргоны были присущи некоторым слоям дворянского сословия ("смесь российского с нижегородским"), купеческого, что нашло отражение в пьесах А. Островского, семинаристам ("Очерки бурсы" Н. Помяловского), отдельным группам ремесленников.

В современной российской действительности можно говорить о профессиональных и социальных жаргонах.

Так, жаргонизмы используют: компьютерщики (взлом - преодоление защиты данных компьютера, компьютерных программ, взломать , взломщик; висеть - не реагировать на запросы извне, не выдавать результаты работы компьютера; грузиться - использовать операционную систему при включении компьютера), музыканты (металл - тяжелый рок, металлист - исполнитель рок- музыки в стиле хеви-метал, металлисты - любители этой музыки, металлический ), спортсмены (качалка - тренажер для занятия бодибилдингом, зал с такими тренажерами, качок - о человеке атлетического телосложения с сильноразвитой, "накачанной" мускулатурой), коммерсанты (комок - комиссионный магазин, комковый ), военнослужащие (дед - старослужащий по отношению к молодым солдатам, новобранцам; дембель - демобилизация), наркоманы (дурман , дурь - наркотик; герыч - героин; сесть на иглу ). Безотносительно к социальному положению прибегает к жаргонизмам молодежь: байк - мотоцикл (обычно дорогой, иностранного производства), видак - видеомагнитофон и т.д.

В стилистическом плане жаргонизмы относятся к сниженной лексике, употребляются как разговорные или просторечные слова и выражения в устной обиходной речи, причем не только теми, кто входит в ту или иную социальную группу, но и другими носителями языка, хотя, строго говоря, это противоречит языковой норме. Но свойственная жаргонизмам экспрессивность и эмоциональная оценочность "провоцирует" их использование в непринужденной, дружеской обстановке для того, чтобы выразить какие- либо чувства, подчеркнуть свое "неотставание" от речевой моды.

К тому же жаргонизмы привязаны не только к определенной профессиональной и социальной среде, но и ко времени - они скоротечны. Например:

В годы Великой Отечественной войны меховая безрукавка называлась в разных воинских частях по-разному: "рапсодия" , "самурайка" и бог знает как еще - в приличном обществе и не произнесешь (О. Кожухова ); Матросы любят выражаться по-своему. Брюки у них - "шкары" , на корабле они не служат, а "огребают полундру"; оставаться на флоте пожизненно на их языке означает: "трубить до деревянного бушлата" (М. Гордиенко ).

Жаргонизмы, связанные с определенной социальной средой, могут использоваться в языке художественной литературы для того, чтобы проиллюстрировать особенности быта, поведения, речи тех или иных групп людей, их менталитета. У В. Липатова, например, читаем:

  • - Вот она, милушка! - говорит Никита Федорович, рассматривая на свет чекушку водки, которую он сохранял на случай. - Лучше штуки для сугреву и непридумаешь!
  • - Дарья, стакан!

Она приносит стакан. Никита Федорович наливает его до краев, отрезает от буханки хлеба здоровенную краюху, горкой солит ее - на это идет полсолонки - затем мажет горчицей на полпальца толщины и уже поверх всего этого сыплет злой черный перец, тоже толстым слоем...

Огромную луковицу он режет на две части и ими прикрывает горбушку хлеба с мешаниной соли, перца, горчицы, которая теперь выглядит так аппетитно, что многие из наблюдающих за стариком сглатывают слюну. То, что делает Никита Федорович, называется в нарымских краях "граната". Есть еще "бомба" - это то же самое: хлеб, соль, лук, горчица, перец, но к ним не чекушка, а пол-литра водки. Нарымские мужики после "гранаты" опьянения почти не чувствуют, а после "бомбы" , бывает, бегут за второй бутылкой: "То ли проняло, то ли нет, не пойму что-то!"

На этом примере употребления жаргонизмов в определенной социальной среде, в данном случае лесорубами, видно отличие их от профессионализмов. Последние связаны с трудовой, точнее профессиональной, деятельностью людей, а жаргонизмы - с бытом, повседневной жизнью.

Особую разновидность жаргонизмов составляют арготизмы - слова и выражения, употребляемые представителями преступного мира, деклассированными элементами, к которым относятся бродяги, бомжи, в старину босяки, беспризорники, нищие и т.п. В совокупности такие лексические единицы называются арго.

Обычно рассматривают три вопроса, связанных с арго: его происхождение и состав, функционирование и возможности влияния на общенародный русский язык.

Возникновение элементов арго относится к ранней феодальной эпохе (XI-XII вв.) и связано прежде всего с появлением на территории Древней Руси как бы центров преступности, к которым принадлежали Дон, Поволжье, крупные города. По мере создания централизованного Русского государства формировалась и общеуголовная лексика. Окончательно арго сформировалось в XVIII в.

Для тех далеких времен были характерны такие арготизмы, как костаръ - мошенник, подноготник - соглядатай, подорожник - разбойник с большой дороги, пустить рыбу кормить - утопить, тянуть заповедное серебро - делать фальшивые деньги.

Арго регулярно пополнялось во многом переосмысленными лексическими единицами из литературного языка, просторечия, территориальных и социальных диалектов, из других языков. Так, литературное арбуз получило значение "голова", скрипка - пила, используемая для перепиливания решетки, стрелок - высококвалифицированный нищий.

Просторечия пополнили арго такими словами и выражениями: елочки - бутылка водки, зенки - глаза, кокнуть - убить, деревянный тулуп - гроб и др. Из территориальных диалектов попали в арго жмурик - покойник, баланда - тюремная похлебка (диал. "ботвинья, холодец"), кайстра - место хранения денег (диал. "сумка") и др. Социальные диалекты представлены в арго прежде всего офенскими словами и выражениями. Офенями в царской России называли торговцев вразнос, продававших галантерейные товары, книжки, лубочные картинки. Офенским называли их условный язык, например: жулить означало "резать", кимать - "спать", троить - "есть, питаться", вытерка - "грамота". Офени пользовались еще так называемым тарабарским (условным) языком, в котором шур значило "вор", шуровка - "воровка", шустрый - "острый" и т.д.

Часть арготизмов ведет свое происхождение от иностранных слов: мотя - доля краденого (фр. moitie - половина), шопник - вор, специализирующийся по кражам из магазинов (англ. shop - магазин), фляшник - убийца (нем. Fleisch - мясо). Некоторые заимствования прошли в арго сложный путь трансформаций. Так, польский арготизм marwicher zlodziej - высококвалифицированный вор-карманник - в русском арго начала XX в. звучал как мара-вихер в том же значении, в 1960-е гг. стал произноситься маравъи-хорь , а в 1970-1980-е гг. - муравей.

Фонетическая трансформация - одно из распространенных средств создания арготизмов от общеупотребительных слов: милиционера называют ментом , пятерку - петухом , червонец - червяком , конного милиционера - ментавром. Малограмотность, а то и неграмотность деклассированных элементов еще больше способствуют фонетическому искажению общеизвестных слов при их освоении в арго. По этой причине браслеты называют брушлатами в значении "наручники", граммофон - маргофоном и т.д.

При образовании арготизмов морфологическим способом используются аффиксы, которые в русском языке имеют экспрессивно-оценочные свойства: глотарь - наркоман, использующий таблетки, содержащие наркотическое вещество, дубак - сторож, дворник, нюхач - работник милиции, штопорило - грабитель. В арготизмах встречаются суффиксы, вообще немыслимые в общенародных словах: -бан (гужбан -легковой извозчик), -ман (кичман - тюрьма), -олян (мордолян -фотограф), -ис (фигарис - сыщик, лазутчик), -ифан (корифан - товарищ). Любопытны многие аббревиатуры, появившиеся в арго (жир - жена изменника родины), сокращения-татуировки, в расшифрованном виде представляющие собой лозунги, клятвы, призывы и т.п. (ВОЛК - волю очень любит колонист, СЭР - свобода - это рай, ИРА - иди, режь актив), а также аббревиатуры, которые расшифровываются при чтении как в прямом порядке, так и обратном: КОТ - "коренной обитатель тюрьмы" и "теперь он колонист".

Можно выделить четыре функции арготизмов: конспиративную, номинативную, мировоззренческую и опознавательную. Конспиративная функция обусловлена естественными обстоятельствами; непонятностью их происхождения и смысла в отличие от конспиративной функции тарабарского и вообще условных языков, которые специально создавались для тайных целей. Действительно, речевая игра деклассированных элементов часто так сильно изменяет внешний облик слов, что бывает трудно и даже невозможно восстановить его первоначальный вид. Этим арго служит разъединению социума, обособлению деклассированных элементов, что отличает его от искусственных языков, например эсперанто, которые способствуют объединению и народов, и законопослушных граждан. Кроме того, конспиративность арго используется для совершения противоправных действий, а условных языков - для защиты их носителей от враждебных действий со стороны.

Первоначальной функцией арго была номинативная, так как его создатели стояли когда-то перед необходимостью называния неких реалий, которые имели место в их жизни, но отсутствовали в окружающей. По мере осознавания себя особой группой в социуме, не похожей на другие, деклассированные элементы стали использовать арго и в мировоззренческой функции, т.е. для выражения и даже называния своих взглядов на окружающий мир и отношения людей между собой и властями, для утверждения своих традиций и правил поведения в обществе. Через арго выражается отрицательное отношение к человеческим ценностям и личности; к блюстителям порядка (легавый , вертухай - надзиратель, кум - начальник оперативной части), к крестьянам (укроп ), к добросовестно работающим заключенным (дурында ).

Наконец, желание опознать среди окружающих людей своих единомышленников, стремление не допустить в свои ряды чужаков породили опознавательную функцию арго. Речь представителей преступного мира отличается, в частности, особым произношением звуков (например, мягкого [ж ]), ударением, интонацией, не говоря уже о лексике. В арго существует немало лексических единиц, не имеющих эквивалентов в общенародном языке, по которым посвященный может опознать "свояка". Так, откуда знать непосвященным, что гусиная лапка - это воровское приспособление в виде консервного ножа большого размера для вскрытия сейфов, случайность - умышленный проигрыш в карты для завлечения жертвы, подмастерье - тот, кто подделывает подписи с помощью переводной бумаги и оттисков, садок - карманная кража при посадке пассажиров в общественный транспорт и т.п.

О функционировании арготизмов в общенародном русском языке можно говорить в трех планах:

■ пополнение пласта сниженной лексики: разговорной (централка - центральная тюрьма, баланда - тюремная похлебка, сидеть от звонка до звонка ), но больше всего просторечной (грохнуть - убить, бормотель -дешевое красное вино, облапошить - обмануть, тырить - воровать). Основная причина использования такой лексики носителями языка - присущие ей экспрессивность и оценочность. Кроме того, весьма значительная часть населения прошла через исправительно-трудовые учреждения - тюрьмы, колонии, лагеря. Только в настоящее время пенитенциарной системой охвачен (по официальным данным) миллион российских граждан - следовательно, столько же их вольно или невольно обучается арго преступного мира. Что уже тогда говорить о недалеком прошлом;

■ обсуждение проблем криминального мира, пенитенциарной системы в средствах массовой информации. Если журналист рассуждает об этих проблемах, он, естественно, использует в своих очерках и статьях арготизмы, с которыми успел познакомиться за время работы над темой;

■ использование в художественных произведениях. Речевая характеристика представителей преступного мира редко обходится без вкрапления в их высказывания соответствующих словечек и выражений:

Слабым казаться стеснялся. Ножичек себе завел, блат напустил на сапоги. - Какой блат? - спросил геологический парень. - Это когда голенища для форсу завертываются и на них брюки с выпуском (Е. Евтушенко ); - Хоть бы не нажрался, скотина! Койла вырву и кишками обмотаю. Все ведь знает, а положиться все равно нельзя! - скрипя зубами, думал про себя Закон (В. Барковский ).

Еще чаще арготизмы используются при описании ситуаций, связанных с уголовщиной, чтобы придать им правдоподобность:

Достаточно шепнуть собратьям по Уголовному миру или просто заслать "маляву" - и парней достанут не только в "зоне" (там-то скорей всего!), но хоть в Новом Орлеане; первая же заява в ментовскую от доведенного до отчаяния торгаша - и все... Прощай, свобода! Сколько уже корешей так сгорело" (В. Барковский ).

Арготизмы, как и жаргонизмы, - нежелательный компонент при речевом общении. Запретить их употребление законодательным путем невозможно, но можно и должно ставить задачу его ограничения в речи. Пора прекратить культивирование такой лексики в прессе и литературе. Словесная экзотика в публицистике и художественных писаниях оборачивается в конечном счете мусором в повседневной речи представителей всех поколений, но в первую очередь молодежи как наиболее восприимчивой к экстравагантным словам и выражениям. Нет необходимости также самим носителям языка прибегать без особой надобности к жаргонной лексике, заведомо зная, что она снижает культуру речи и недопустима среди уважающих себя людей.

В последнее десятилетие вышел ряд словарей, отражающих жаргонную лексику:

Толковый словарь уголовных жаргонов / под ред. Ю. П. Дубягина и А. Г. Бронникова. М., 1991.

Быков В. Русская феня. Смоленск, 1994.

Елистратов В. С. Словарь московского арго. М., 1994.

Никитина Т. Г. Так говорит молодежь: Словарь молодежного сленга. СПб., 1998.

Мокиенко В. М. , Никитина Т. Г. Большой словарь русского жаргона. СПб., 2000.

    Результаты исследования и их обсуждение.

    Жаргон - это особый социолект, возникший из языка коробейников-офеней, который отличается специфической лексикой, фразеологией и экспрессивностью оборотов. Две основные разновидности - это профессиональный жаргон и молодёжный сленг. Жаргонизмы осуществляют три функции : коммуникативную, экспрессивную, контактную - которые способствуют быстрому обмену информацией, установлению контакта с собеседником и выражению своих эмоций. Кроме повседневной речи, жаргонизмы употребляются в художественной литературе как средство создания образа, преимущественно отрицательного. Это было доказано в ходе детального изучения некоторых литературных произведений русских писателей, где я нашла примеры употребления жаргонизмов. Люди используют жаргонизмы для разных целей, и большинство согласны, что есть как плюсы, так и минусы жаргона (согласно проведенному мной опросу).

    Плюсы: жаргонизмы способствуют самовыражению личности и подчеркивают индивидуальность; сленговые выражения сокращают фразы, сохраняя их значение; эмоционально окрашивают речь и способствуют выражению чувств; помогают наладить контакт со сверстниками; жаргонизмы не требуют тщательного подбора слов в неформальной обстановке.

    Минусы: жаргонизмы могут быть не понятны для некоторых групп людей; засоряют нашу речь, замещая литературные выражения; являются причиной скудного словарного запаса; применимы не во всех жизненных ситуациях; не приемлемы в официальном языке; некоторые люди, не зная значения жаргонизмов, используют их неправильным образом.

    Информация о жаргоне, взятая из интернет-ресурсов и литературы на данную тему, подтверждается результатами опроса, в котором участвовали 44 школьника, 40 взрослых и 20 учителей.

    В результате проведенного исследования сделаны следующие выводы : 1. Жаргон может влиять как положительно, так и отрицательно на разные стороны жизни человека, что подтверждается изученной информацией и проведенным мною опросом.

    2. Жаргонизмы обогащают нашу речь и способствуют неформальному общению, но в то же время они искажают речь и заменяют литературные слова, что объясняет, почему у некоторых людей скудный словарный запас и почему они столь безграмотны.

    ЗАКЛЮЧЕНИЕ

    Во-первых, действительно ли жаргонизмы так плохи, и правда ли нужно избегать их употребления? И да, и нет. Разобрав функции жаргонизмов и проведя опросы населения, я пришла к выводу, что жаргон может влиять как положительно, так и отрицательно на разные стороны жизни человека. А значит, в каких-то ситуациях их использование стоит избегать, а в каких-то это не обязательно, иногда их применение запрещено, а иногда вполне допустимо. Главное - чувствовать грань между тем, что допустимо, а что нет.

    Жаргон - это особый социолект, возникший из языка коробейников-офеней, который отличается специфической лексикой, фразеологией и экспрессивностью оборотов. Две основные разновидности - это профессиональный жаргон и молодёжный сленг. Жаргонизмы осуществляют три функции: коммуникативную, экспрессивную, контактную - которые способствуют быстрому обмену информацией, установлению контакта с собеседником и выражению своих эмоций. Кроме повседневной речи, жаргонизмы употребляются в художественной литературе как средство создания образа, преимущественно отрицательного. Люди используют жаргонизмы для разных целей, и большинство согласно, что есть как плюсы, так и минусы жаргона.

    Вывод: однозначно относиться к влиянию жаргона на речь нельзя, запрещать употреблять жаргонизмы бессмысленно, но и невозможно не видеть опасные тенденции жаргонизации литературного языка.

Просмотр содержимого документа
«Роль жаргонизмов в русском языке (научно-исследовательская работа)»

IX Научно-практическая конференция городского научного общества учащихся

Жаргонизмы в русском языке

Секция: русский язык

МБОУ гимназия №30, 10 класс А

Г.Ульяновск, ул. Генерала Мельникова д. 8 корп. 1 кв. 114, 89278081078

Научный руководитель:

Москаева Елена Александровна,

МБОУ гимназия №30,

учитель русского языка и литературы

г. Ульяновск,

2016 год.

ВВЕДЕНИЕ 3

1.1. Виды жаргонизмов 5

1.2. Функции жаргонизмов 6

2.1. Историческая справка. Появление жаргона 8

2.2. Жаргонизмы в литературе 9

3.1. Исследование речи населения. Результаты опроса 11

3.2. Плюсы и минусы жаргонизмов 13

ЗАКЛЮЧЕНИЕ 15

ЛИТЕРАТУРА 17

ПРИЛОЖЕНИЕ 18

Введение

В настоящее время становится актуальной проблемой использование жаргонизмов в современном обществе. Каждый день миллионы людей обмениваются информацией, делятся своими мыслями и идеями. И это давно стало неотъемлемой частью жизни любого человека. Однако наша речь постепенно разрушается. Одни люди зачастую перестают понимать других или понимают не так, как следовало бы. Одна из причин – появление в русском языке так называемых жаргонизмов. Я решила поработать над этой темой и найти причины возникновения данной проблемы. И для начала надо дать определение словам «жаргон» и «жаргонизмы».

Итак, жаргон – это социолект (социальный диалект); отличается от общеразговорного языка специфической лексикой и фразеологией, экспрессивностью оборотов и особым использованием словообразовательных средств, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой. Жаргонные слова или выражения называют «жаргонизмами ». В словаре Ожегова даётся следующее определение: «жаргон - речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащая много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных». Постоянное образование новых социальных групп и обществ означает, что появление жаргонных слов в речи – неизбежное явление, так как лексика жаргона строится на базе литературного языка путём переосмысления, метафоризации, переоформления, звукового усечения и т. п., а также активного усвоения иноязычных слов и морфем, что в свою очередь является вполне логичными и закономерными процессами. Данное утверждение ставит под вопрос проблему отрицательного влияния жаргонных слов на речь различных социальных групп. Возникает вопрос: а действительно ли жаргонизмы так плохи, и правда ли нужно избегать их употребления? Поэтому здесь будет уместно выдвинуть два предположения. Первое, жаргонизмы обогащают нашу речь и способствуют неформальному общению. Второе, жаргонизмы искажают речь и заменяют литературные слова, что объясняет, почему у некоторых людей скудный словарный запас и почему они столь безграмотны. Так какое из предположений верное?

Задумавшись над этим вопросом, я решила начать работу над проектом. И поэтому определила некоторые характеристики.

Цель: доказать как отрицательное, так и положительное влияние жаргонизмов на речь подростков и представителей других возрастных групп.

Для достижения поставленной цели я определила несколько задач:

    Дать определение понятиям «жаргон» и «жаргонизмы».

    Определить виды и функции жаргонизмов.

    Изучить историю происхождения и возникновения жаргонизмов в русском языке.

    Найти примеры использования жаргонизмов в русской литературе.

    Провести анкетирование людей, чтобы узнать их мнение по выявленным проблемам и вопросам.

    Выявить плюсы и минусы употребления жаргонизмов в современной речи.

Предмет исследования: молодежный жаргон и русская литература.

Методы исследования:

    теоретический (изучения материала, электронных ресурсов и литературы по теме);

    практический (опрос и обобщение результатов).

ГЛАВА I

1.1 Виды жаргонизмов

На данный момент ученые и филологи выделяют множество групп и видов жаргонизмов, и, наверное, перечислить их все очень сложно. Однако можно сказать, что жаргонный язык используется людьми из разных социальных групп. Это люди и из низших слоев общества (воровской жаргон, жаргон уголовников и т. д.), и так называемые «сливки общества» (жаргон политиков, музыкантов и т. п.). Кроме того выделяется ещё молодежный жаргон (молодёжный сленг), который совмещает признаки множества других видов жаргона, и сейчас является одним из самых распространённых.

Даже в те далекие времена, когда литературный язык только зарождался, главным "производителем и поставщиком" жаргона была молодежь. Во все времена молодым важно было иметь "свой язык", непонятный для непосвященных. Язык служил идентификатором - свой или чужой? Можно доверять или следует поостеречься? Кроме того, когда ребенок подрастал и активно включался в жизнь социума, он начинал активно усваивать профессиональный жаргон, в зависимости от дела, которым занимался. Таким образом, профессиональный жаргон – это ещё один вид жаргона, который имеет большое влияние на современный язык общества. Это такая разновидность жаргона, которой пользуется группа людей, объединенных по профессиональному признаку. В языковом отношении для профессионального жаргона характерны экспрессивность, использование гиперонимов вместо вместо гипонимов (машина вместо "компьютер"), стилистическая сниженность (баранка вместо "руль"), использование новых словообразовательных моделей. Но все же предметом моего исследования является именно молодежный сленг, так как именно он, по мнению многих специалистов, пагубно влияет на нашу речь. В любой молодежной среде сленг - это один из способов самовыражения. Все проходят через тот возраст, когда лексикон забивается разными «словечками», не имеющими ничего общего с нормальной речью.

Большая часть элементов в молодёжном сленге представляет собой различные сокращения и производные от них, а также английские заимствования или фонетические ассоциации. Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов, является его быстрая изменчивость, объясняемая сменой поколений.

1.2 Функции жаргонизмов

Итак, мы выяснили, что жаргон имеет достаточно много разновидностей. И их объединяет то, что они имеют общие функции. И на самом деле они такие же как у разговорного и литературного языка: коммуникативная, экспрессивная, контактная.

Коммуникативная функция осуществляет обмен информацией, передачу сведений, фактов. И в некоторых случаях это сделать проще и быстрее жаргонным языком, а не официальным.

Контактная функция имеет целью установление контакта с собеседником. Некоторые слова молодёжного сленга даже не несут никакой конкретной информации, но зато способствуют нахождению общего языка, помогают завязать разговор.

На первый план в молодёжном жаргоне выходит экспрессивная функция, которая предполагает не только обмен информацией, в отличие от коммуникативной функции, но и обмен чувствами, эмоциями, исходящими от говорящего. Популярность использования жаргонных слов именно с яркой эмоциональной окраской объясняется тем, что с их помощью можно кратко и ёмко обрисовать свое физическое, душевное состояние и даже целую ситуацию. А многообразие значений выражений молодёжного сленга можно объяснить желанием его носителей разнообразить свой язык, сделать его более выразительным и, наконец, проявить свою индивидуальность.

Таким образом, описав основные функции жаргонизмов, мы выявили причины их использования: быстрый обмен информацией, установление контакта с собеседником и выражение своих эмоций.

ГЛАВА II

2.1 Появление жаргона

Слово жаргон (фр. jargon) возникло во французском языке в XII веке и первоначально означало «чириканье». Затем оно стало означать «непонятный язык», а ещё позже – «испорченный язык».

В России жаргоны также существовали издавна. Они возникли ещё в феодальной Руси на основе русского языка в особых исторических и социальных условиях. На них говорили люди, принадлежавшие к какой-либо социальной группе и ставившие своей целью скрыть что-либо от окружающих, например, профессиональные секреты. К ним можно отнести лошадиных барышников, портных, шаповалов, жестянщиков, условные языки которых сохранялись и в конце XIX века, и даже в начале XX века. Из словаря офенского языка Владимира Даля известно, что жаргон возник из языка коробейников-офеней. Отсюда и другое название жаргона – феня (болтать по фене). Язык офеней - мелких торговцев - состоял из исковерканных до неузнаваемости форм и слов литературного русского языка. Таким способом офени обменивались информацией, не предназначенной для чужих ушей. Эти торговцы были отдельной кастой, которой для защиты себя и своих товаров был нужен особый уникальный язык. Другое предположение состоит в том, что жаргон своим появлением обязан древней нации афинян. Этот народ состоял из десятка этнических групп. Их зашифрованный язык передавался от родителей к детям веками. И он так понравился простым людям, что постепенно стал применяться абсолютно всеми.

В наше время большую популярность получил синоним слова «жаргон» - «сленг». По сути, это одно и то же, однако, первый вариант у современных людей больше ассоциируется с лексиконом воровского мира, в то время как сленг – это развивающийся и обновляющийся язык молодёжи. В любом случае, от названия суть не изменится, жаргон был и будет речью отдельной социальной или профессиональной группы, с отличным от общеупотребительного составом слов. Сейчас он обретает новую жизнь, о чем свидетельствует тот факт, что с каждым годом всё больше и больше слов-жаргонизмов включают в официальные словари. Это своеобразное признание обществом жаргона, как «поставщика» неологизмов для официального языка. Несмотря на все попытки привести в классическую речь популярные жаргонизмы, сленг расширяет зону своего влияния за счет средств массовой информации и социальных сетей.

С течением времени ускоряется темп жизни современного человека, растет и его словарный запас. Возникают новые понятия, которым быстро находится слово и укореняется в сознании людей. Литературный же язык не успевает добавлять всё, так как на это уходят годы, что в современном мире – вечность. Именно поэтому всё больше и больше людей обращаются к понятию «жаргон», пытаясь понять, чем же в действительности оно является, и откуда пришло в нашу жизнь.

2.2 Жаргон в литературе

Жаргоны очень неустойчивы, они меняются сравнительно быстро и являются приметой определенного времени, поколения, причем в разных местах жаргон людей одной и той же категории может быть различным. Жаргонизмы обладают экспрессией, поэтому иногда употребляются в художественной литературе как средство создания образа, преимущественно отрицательного. Примерами могут служить некоторые произведения Л. Н. Толстого, А.И.Солженицына, В. М. Шукшина, Д. А. Гранина, Ю. М. Нагибина, Н. Г. Помяловского и др. Жаргонизмы широко представлены в произведении Н. Г. Помяловского «Очерки бурсы», где описываются бурсаки, т. е. учащиеся духовного учебного заведения; например: «белендрясничал» (играл на губах), «лупетка» (лицо), «сбондить» (украсть) и т. д. Также примеры жаргонизмов, как и примеры употребления ненормативной лексики, т. е. мата, можно найти в стихах А. С. Пушкина, С. А. Есенина. Обильное количество жаргонизмов представлено в прекрасном произведении Михаила Булгакова «Собачье сердце». Уже в первых абзацах можно увидеть примеры: «Неужели я обожру совет народного хозяйства…» («обожру» - объем); «Вы гляньте когда-нибудь на его рожу… » («рожа» - лицо). Жаргонизмы использовали и другие писатели. В. М. Шукшин в своем произведении «Далёкие зимние вечера» приводит такой пример: «…крикливая ребятня с раннего утра режется в бабки", где «режется» значит «играет». Ещё больше цитат можно взять из другого произведения того же автора «Демагоги»: «Ветерок…шебаршил в кустарнике" (то есть шелестел), "Хорошая девка была" («девка» - девушка), "Я ему на это отвечаю, слышь …" («слышь» значит «слышишь»). Однако не все писатели считали использование жаргонизмов приемлемым. Жаргонные и арготические слова составляют ничтожный процент по отношению к лексике общенародного языка. Против широкого проникновения в литературу и разговорную речь арготической и жаргонной лексики всегда вела борьбу советская общественность. Горячим борцом за правильность и чистоту русского литературного языка был Максим Горький.

ГЛАВА III

3.1. Исследование речи населения

Чтобы выяснить, какое из выдвинутых в начале работы предположений является верным, я провела опрос населения. (Приложение 1.) Среди всех опрошенных я выявила три группы людей: преподаватели школы, подростки (ученики школ), студенты и старшее поколение. Целью опроса я поставила задачу выяснить, используют ли люди жаргонизмы в своей речи, как они относятся к использованию жаргонизмов и какая, по их мнению, причина употребления жаргонизмов.

Результаты опроса

Из 44 учеников старшей и средней школы большая часть (66 %) призналась, что они пользуются жаргонизмами. Остальные 34% утверждают, что жаргонизмы не употребляют или стараются их не употреблять. Из 40 опрошенных взрослых 87,5% подтвердили, что пользуются жаргонизмами, и более того, они даже не могут представить себе свою речь без жаргонных выражений. Подобное явление (количество взрослых, употребляющих жаргонизмы, более чем на 20% превышает количество детей) доказывает тот факт, что профессиональный жаргон имеет сильное влияние на устную речь людей, уже определившихся с выбором своей профессии. Среди опрошенных мною преподавателей ровно половина (50%) прибегает к использованию жаргонных выражений, но, как они прокомментировали, делают это только в исключительных ситуациях и только в соответствующей компании людей. Непосредственно в учебном процессе их речь строго официальна, что могут подтвердить учащиеся и лично я. (Приложение 2, 3.)

Мнения по поводу причин употребления данных слов разошлись. Причем, если разница в процентах между вариантами ответов у старшего поколения относительно мала, то практически половина представителей младшего поколения (49,1%) ответили, что жаргонизмы используются для преодоления недостатка слов. 26,4% думают, что жаргонизмы делают устную и письменную речь понятнее, 13,2% употребляют жаргонизмы только по той причине, что это модно, оставшиеся 11,3% используют их не из-за особого смыслового значения, а всего лишь для связки слов. Как видно, большая часть считает, что именно недостаток слов заставляет нас привносить в русский язык новые слова и пользоваться молодёжным сленгом. А значит, они осознают масштабы проблемы и минусы жаргона.

Представители старшего поколения ответили немного иначе:

30% - жаргонизмы делают речь понятнее,

15% - это модно,

32,5% - для связки слов,

22,5% - для преодоления недостатка слов.

Преподаватели, в особенности те, кто избегают жаргонизмов даже в повседневной жизни, считают, что с использованием сленга подростки лучше понимают друг друга, так им проще обмениваться информацией. (Приложение 2, 4.) Сразу несколько из учителей даже отметили, что сленг – это язык исключительно для молодежи и что использоваться он может только в их среде, так как и модным он считается только у них.

Относительно отношения к жаргону и его влияния на русский язык результаты опроса одинаковы. Представители всех трех выделенных мною групп (59,1% подростков, 55% взрослых, 71,4% преподавателей) согласны с мнением, что жаргон в той же мере положителен, что и отрицателен. 36,4% детей, 20% взрослых и 28,6% учителей видят только отрицательное влияние жаргонизмов. Остальные стараются оптимистично смотреть на ситуацию и выделять исключительно положительные качества жаргона. Здесь важно указать, что ни один из преподавателей не ответил на предложенный вопрос, что жаргонизмы влияют только положительно на речь. (Приложение 2, 5.) Это в свою очередь говорит, что данная группа людей с большей ответственностью относиться к решению подобных проблем.

3.2. Плюсы и минусы жаргонизмов

Так как результаты опроса показали, что большинство людей выделяют и положительные, и отрицательные качества жаргонизмов и жаргонных выражений, нужно отметить конкретные плюсы и минусы их использования. Начнём с плюсов. Прежде всего жаргонизмы способствуют самовыражению личности и подчеркивают её индивидуальность. В современном обществе это крайне важно, так как каждый стремится выделиться из общей толпы, чтобы не быть похожим ни на кого. Кроме того, чтобы влиться в какую-либо группу, особый круг людей, нужно уметь наладить контакт со сверстниками. В этом как раз и помогают жаргонизмы, эмоционально окрашивая речь и способствуя выражению чувств. Часть подростков, принявших участие в опросе, ответили, что пользуются жаргоном, потому что так проще общаться. Действительно сленг позволяет значительно сократить длинные фразы, сохраняя их смысл. А главное, жаргонизмы не требуют тщательного подбора слов в неформальной обстановке.

Теперь минусы жаргона. Они очевидны - сленг засоряет наш язык, делает его непонятным старшему поколению. Также некоторые слова или выражения могут быть непонятны людям, живущим в разных городах или областях страны, так как жаргон имеет особенность распространяться на определенных территориях, иногда не выходя за их пределы. Засорение нашей речи сленгом вызывает ещё одну проблему, а именно замещение литературных выражений. Чем больше люди пользуются жаргонизмами, тем меньше они говорят на литературном художественном языке. В свою очередь и это приводит к определенной проблеме: не во всех жизненных ситуациях применим жаргон. В определённых кругах людей можно говорить только литературным или официально-деловым языком, где сленг не приемлем. Есть и другие минусы. Например, некоторые люди не знают значения жаргонизмов и используют их неправильным образом. Основной же проблемой и существенным недостатком, по моему мнению, является скудный словарный запас некоторых людей. Со временем запас слов и вовсе перестает пополняться. Молодежь даже в среде своих друзей, с которыми уже налажен общий язык, иногда не может подобрать нужные слова. Но в общем счете, количество минусов и плюсов примерно равно.

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Итак, в заключении работы я вернусь к самому началу и отвечу на поставленные там вопросы, а также определюсь, какое из выдвинутых предположений верное.

Во-первых, действительно ли жаргонизмы так плохи, и правда ли нужно избегать их употребления? И да, и нет. Разобрав функции жаргонизмов и проведя опросы населения, я пришла к выводу, что жаргон может влиять как положительно, так и отрицательно на разные стороны жизни человека. А значит, в каких-то ситуациях их использование стоит избегать, а в каких-то это не обязательно, иногда их применение запрещено, а иногда вполне допустимо. Главное – чувствовать грань между тем, что допустимо, а что нет.

Во-вторых, какая из гипотез верна? Первая, что жаргонизмы обогащают нашу речь и способствуют неформальному общению, или вторая, что жаргонизмы искажают речь и заменяют литературные слова? Я сделала вывод, что верны обе. Приведя примеры жаргонизмов из художественной литературы, выявив плюсы и минусы молодёжного сленга, я не могу сказать, что мои предположения не верны, или верно только одно из них. Наоборот, правдивы обе гипотезы, но каждая со своей стороны.

Конечно, не все особенности жаргона были описаны в данной работе, потому что тема достаточно обширна и разнообразна, но я попробую подвести итог всему сказанному выше.

Жаргон – это особый социолект, возникший из языка коробейников-офеней, который отличается специфической лексикой, фразеологией и экспрессивностью оборотов. Две основные разновидности – это профессиональный жаргон и молодёжный сленг. Жаргонизмы осуществляют три функции: коммуникативную, экспрессивную, контактную - которые способствуют быстрому обмену информацией, установлению контакта с собеседником и выражению своих эмоций. Кроме повседневной речи, жаргонизмы употребляются в художественной литературе как средство создания образа, преимущественно отрицательного. Люди используют жаргонизмы для разных целей, и большинство согласно, что есть как плюсы, так и минусы жаргона.

Вывод: однозначно относиться к влиянию жаргона на речь нельзя, запрещать употреблять жаргонизмы бессмысленно, но и невозможно не видеть опасные тенденции жаргонизации литературного языка.

Литература

    Булгаков М. А. Собачье сердце.

    Горшков А.И. Русская словесность. - Москва, 2002.

    Копорский С.А. О культуре языка и речи молодежи. Русская речь.-1991.-№1

    Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. – Москва: ООО «ИТИ ТЕХНОЛОГИИ», 2003.

    Помяловский Н. Г. Очерки бурсы.

    Самотик Л. Г. Лексика современного русского языка. Учебное пособие.

    Шолохов М. А. Поднятая целина.

    Шукшин В. М. Далёкие зимние вечера.

    Шукшин В. М. Демагоги.

    http://ru.wikipedia.org

    http://ojargone.ru

    http://kniga.com

    http://literary.ru

    http://teoremik.ru

Приложение

Приложение 1.

    Используете ли Вы жаргонизмы в своей речи?

    Для чего Вы используете жаргонизмы?

    Жаргонизмы делают речь понятнее;

    это модно и современно;

    жаргонизмы нужны для связки слов;

    жаргонизмы помогают преодолеть недостаток слов.

    Какое влияние, на Ваш взгляд, жаргонизмы оказывают на речь?

Фролова Владислава Николаевна

Даная научно-исследовательская работа затрагивает довольно важную тему: жаргонизмы, их развитие и употребление людьми в разговорной и письменной речи. В этой работе студентка хорошо раскрыла поставленные пере собой цели: Определила что такое жаргонизмы; Проследила историю жаргонизмов, их изменения на протяжении времени; Выяснила, чем отличаются жаргонизмы разных групп и слоев общества друг от друга; Выявила основную группу жаргонизмов.

Скачать:

Предварительный просмотр:

Секция: «Лингвистика русская»

Тема работы: «Жаргонизмы»

Безенчукский аграрный технику

Научный руководитель: Михайлова Ольга Петровна.

Преподаватель русского языка и литературы.

П. Безенчук

2016

Рецензия консультанта.

Даная научно-исследовательская работа затрагивает довольно важную тему: жаргонизмы, их развитие и употребление людьми в разговорной и письменной речи.

В этой работе студентка хорошо раскрыла поставленные пере собой цели:

  • Определила что такое жаргонизмы;
  • Проследила историю жаргонизмов, их изменения на протяжении времени;
  • Выяснила, чем отличаются жаргонизмы разных групп и слоев общества друг от друга;
  • Выявила основную группу жаргонизмов.

В основной части подробно рассматривается история возникновения жаргонизмов и формирование жаргонной лексики. Далее довольно подробно описываются разновидности жаргонов, их отличия друг от друга, история возникновения каждого вида и приводятся наглядные примеры с ситуациями их применения. В разделе «употребление жаргонизмов» приведены наблюдение о возрастании активность обсценной лексики и фразеологии в разговорной речи, в условиях межличностной коммуникации при неформальном общении, а также и в речи книжной, в СМИ и в устной публичной речи политического характера.

Студентка успешно реализовала поставленные цели и задачи и сделала вполне обоснованные выводы, полностью раскрыла данную тему.

Введение.

Язык - это практическое, действительное сознание, в котором отражен не только общественно-исторический опыт человечества, но и социальный статус конкретного слоя общества. Язык имеет знаковую природу и системную организацию, являясь, в следствии этого, универсальным средством общения.

Слово, речь – показатель общей культуры человека, его интеллекта, его речевой культуры. Каждое объединение людей по территориальному или профессиональному признаку, по интересам имеет свой язык, который входит в национальный язык как одна из его форм. Наряду с литературным языком существуют территориальные диалекты, просторечные слова, профессиональные и социально-групповые жаргонизмы.

Эта тема актуальна т.к. в настоящее время наблюдается распространение молодёжных жаргонизмов. В основе этого явления лежат не социальные причины, а желание сделать речь экспрессивной и яркой. Жаргонизмы обладают экспрессией, поэтому иногда их используют в художественной литературе как средство создания образа.

При выборе этой темы были поставлены следующие задачи:

  • Определит что такое жаргонизмы;
  • Проследить историю жаргонизмов, их изменения на протяжении времени;
  • Выяснить чем отличаются жаргонизмы разных групп и слоев общества друг от друга;
  • Постараться выявить основную группу жаргонизмов.

Основная часть.

Вообще, жаргонизмы – это жаргонные образования, следовательно, возникает вопрос, а что такое жаргон? В "Советском энциклопедическом словаре" находим, что "жаргон - это социальная разновидность речи, отличающаяся общенародной специфической лексикой и фразеологией". Арго здесь же определяется как диалект определенной социальной группы (воровской язык), создаваемый с целью языкового обособления.

В "Словаре современного русского языка" помещено следующее определение: " Речь какой-либо социальной или профессиональной группы, содержащая большое количество свойственных только этой группе слов и выражений, в том числе искусственных, иногда условных.

"Толковый словарь русского языка" С. Ожегова и Н. Шведовой говорит, что это - "речь какой-нибудь социальной или иной объединенной общими интересами группы, содержащей много слов и выражений, отличных от общего языка, в том числе искусственных, иногда условных. Жаргон торговцев. Воровской жаргон". Об арго здесь же говорится, что это "условные выражения и слова, применяемые какой-нибудь обособленной социальной или профессиональной группой, ее условный язык".

Наконец, в более отдаленном от нас по времени " Толковом словаре русского языка" Д. Ушакова читаем: "1. Жаргон - то же, что арго. Школьный жаргон. 2. Ходячее название какого-нибудь местного наречия, представляющегося говорящему на литературном языке испорченным".

Примеры жаргонов:

1)Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет.

Хибара - дом.


2) Тяжеловесные автобусы еврокласса изо дня в день утюжили мостовые.

Утюжили - ездили.

Итак, жаргон - это значительная область речевого корпуса языка, окружающая его нормативно устоявшееся ядро. Она отличается от ядра не нормативностью, подвижностью, способностью изменяться в краткие по историческим меркам периоды. Ему присуща высокая продуктивность, он является не иссякающим источником пополнения лексического запаса современного языка. В письменной и устной речи за ним закрепляются следующие языковые функции: первым описывать новые жизненные, политические, технологические изменения; обслуживать разговорный регистр для наиболее возможного по эффективности воздействия на собеседника/читателя. С помощью жаргона наиболее просто нарушаются социальные и языковые табу. Он - антипод торжественности и патетики. Нет ничего патетического в жаргонных словах описывающих, например, смерть или любовь: склеить тапочки , прижмуриться , квакнуться . В этих случаях жаргон служит защитным механизмом, смягчающим трагизм жизни.

История и современность

Само слово "жаргон", как понятно, происходит из французского jargon. С французского оно переводится как "язык криминала"; согласно Большой советской энциклопедии, оно предположительно произошло от галло-романского gargone - болтовня. Жаргон есть социальный диалект, отличающийся от общеразговорного языка специфической лексикой и экспрессивностью оборотов, но не обладающий собственной фонетической и грамматической системой. Это условный язык, понятный только в определенной среде, в нем много искусственных, иногда условных слов и выражений.

Конкретной истории (как и авторов, и школ) у жаргона нет. Если же назвать одним из видов жаргона феню, то можно составить хоть какое-то представление о первых жаргонизмах. Словарь Даля трактует слово "жаргон" как развитие языка коробейников-офеней; так появился язык феня - тогда на Руси была эпоха Средневековья. Офени придумали новые корни, оставив традиционную русскую морфологию, и использовали новый язык для общения «не для чужих ушей».

Жаргон развивается в среде более или менее замкнутых коллективов, различных проф.групп, которые будут описаны ниже. Стоит отметить, что жаргоном одного коллектива или группы могут пользоваться и другие коллективы или группы, т.к. сферы функционирования различных групп могут сходиться.

Словарный состав языка постоянно меняется; так же изменчив и жаргон. Иными словами, он отличается неустойчивостью и быстротой сменяемости наиболее ходовой лексики. Так же варьируются и предпосылки возникновения жаргонных слов; от группы к группе они меняются, но в основном можно выделить сходные. Так, одной из ключевых предпосылок возникновения жаргона можно назвать стремление прибавить экспрессии речи, придав ей некоторую долю иронии или презрения. Также предпосылкой возникновения жаргона можно назвать стремление сократить то или иное слово с целью сократить время на его произнесение либо упростить его запоминание.

С одной стороны, жаргон кажется "язвой" на теле русского языка, вытесняя, классическую, литературную речь, делая её не сколько "демократичной", сколько вульгарной. Этому способствуют и средства массовой информации, "разнося" жаргон одной группы в массы, делая её нормой. Массы же по привычке считают дикторов, а ныне просто ведущих, эталонами, и, сами того не замечая, начинают употреблять новые слова, часто не без ошибок. Так слова становятся короче, речь - примитивнее, "сложности" отходят в прошлое; на мой взгляд, логично предположить, что если наши мысли становятся проще, то мы сами становимся глупее.

Но с другой стороны, жаргон уже является неотъемлемой, органичной частью нашего языка, без которой трудно представить себе нашу повседневную речь. Он в некоторой мере стал необходимостью. Наше общение как будто становится "неудобным", "запутанным" без него. По мнению специалистов, за жаргоном есть будущее нашего языка.

Так, предпосылками возникновения, а вместе с тем и целями применения жаргона можно назвать, во-первых, удобство общения людей одной группы или же нескольких групп. Во-вторых, жаргон применяется с целью утаивания истинного смысла от "чужих" либо незаинтересованных лиц; при этом он, как упоминалось выше, не является закрытым. Так, жаргон нужен для обособления одной группы от других. В-третьих, жаргон придаёт экспрессии нашим словам, т.е. делает речь ярче, живее, эмоциональнее. В художественной литературе жаргон также присутствует, показывая характер того или иного героя, его принадлежность к социальному слою, группе.

Социальные жаргонизмы – это распространенные слова и выражения, впервые замеченные в XVIII столетии в дворянском кругу, так называемый «салонный» язык. Любители и почитатели всего французского зачастую использовали искаженные слова этого языка. Например: «удовольствие» именовалось «плезир». Первоначальным назначением жаргона было сохранение в тайне передаваемой информации, своеобразная кодировка и распознавание «своих» и «чужих». Эта функция «секретного языка» сохранена в бандитской среде как речь асоциальных элементов и носит название "воровское арго".

Так, например:

Нож – это «перо

Тюрьма – «театр»

Позвонить – «набрать цифры».

Иные виды жаргона – школьный, студенческий, спортивный, профессиональный – практически утеряли это свойство. Однако в молодежной речи он по-прежнему носит функцию выявления в сообществе «чужаков». Зачастую для подростков жаргон – способ самоутверждения, указание свой принадлежности к числу «взрослых» и условие принятия в определенную компанию. Использование особого сленга имеет ограничение тематикой разговора: предмет беседы, как правило, выражает специфические интересы узкого круга лиц. Отличительная особенность жаргона от диалекта – основная доля его использования приходится на неофициальное общение.

Как формируется жаргонная лексика?

Слова и сочетания основываются на базе имеющихся в среде их появления диалектных различий и морфем языка. Способы их образования: придание иного значения, метафоризация, переосмысление, переоформление, звуковое усечение, активное усвоение лексики иностранных языков. Примеры жаргонизмов в русском языке, возникшие вышеуказанным образом:

юноша – «чувак» (исходит из цыганского);

Близкая подруга – «гёлфренд» (из английского);

Квартира – «хата» (из украинского).

Также активно использован в их появлении ассоциативный ряд.

Например: «доллары» - «зеленка» (по цвету американских банкнот).

Разновидности жаргонов

Единого, четкого разделения жаргонизмов на настоящий момент не существует. Точно классифицировать можно лишь три направления: профессиональный, молодежный и уголовный сленги. Однако можно выявить закономерности и условно выделить из жаргонизмов лексику, присущую отдельным группам социума. Наиболее распространены и имеют обширный по объемам словарный запас следующие типы жаргонов:

  1. Профессиональный (по видам специальностей).
  2. Военный.
  3. Молодежный (школьный, студенческий сленг).
  4. Сленг наркоманов.
  5. Уголовный (арго).
  1. Профессиональный жаргон - разновидность жаргона, которой пользуется группа людей, объединенных по профессиональному признаку. Так, свой профессиональный жаргон есть у моряков, строителей, и многих других профессиональных групп. Свой жаргон есть и у офисных работников. Этот жаргон включает не только идиомы, но и неологизмы - недавно появившиеся или вновь образованные слова и словосочетания.

Для профессионального жаргона характерны:

1) экспрессивность;

2) использование гиперонимов вместо гипонимов

3) стилистическая сниженность

4) использование новых словообразовательных моделей

5) профессиональная лексика и фразеология, дублирующая единицы терминологии и

специального языка.

Примеры:

  • Синхрон – короткий законченный фрагмент интервью (журналистский жаргон)
  • Комп - компьютер ; клава - клавиатура (жаргон программистов)
  • Гармошка – аппарат искусственной вентиляции лёгких (ИВЛ) с ручным приводом. (Медицинский жаргон)
  1. Военный жаргон - профессиональный жаргон военнослужащих вооружённых сил. Служит для краткости обозначения предметов и явлений армейской, авиационной и флотской жизни, жизни пограничных и внутренних войск, а также для простоты общения в данной специфической социальной группе и обозначения принадлежности к ней.

Причины появления.

Военный жаргон, как и любой другой жаргон, отражает, прежде всего, тот исторический период, во время которого он используется. Так как вооружённые силы являются моделью современного ему общества, военный жаргон является непосредственным отражением общественных явлений. Так, согласно распространённому мнению, после разрешения призыва в 1960 годах призывников, имеющих судимость, в быт военнослужащих срочной службы в военный жаргон прочно вошла часть уголовного жаргона, а в 90-х годах в армейскую среду начал проникать сленг наркоманов.

Примеры:

  • Шланг - .Лентяй, бездельник;
  • Гофрированный шланг – редкостный бездельник;
  • Потники – портянки.
  • Весло - ложка столовая.
  • Взлетка - центральный проход в казарме.
  1. Молодежный сленг (школьный) - один из видов групповых жаргонов, использующихся в речи разнообразных молодежных группировок.

Характерные особенности Молодежного сленга:

  1. активное употребление,
  2. открытость,
  3. легкий переход в разговорную речь различных слоев населения,
  4. обилие заимствований (англицизмов) и жаргонизмов, созданных на базе английских корней (шузы «туфли», пренты «родители», мэн «мужчина»).

Внутри молодежного жаргона традиционно выделяются такие подвиды, как жаргон школьников и студенческий сленг. В последнее десятилетие - в связи с сильной дифференциацией внутри самой молодежи, выразившейся в образовании многочисленных групп, различающихся образом жизни и интересами, - прослеживается тенденция к образованию различных подвидов жаргонных образований внутри Молодежного сленга.

Жаргонные слова, используемые среди подростков:

  • «гаврик» - занудливый человек;
  • «чикса» - девушка;
  • «чувак» - парень;
  • «клубешник» - клуб;
  • «дискач» - дискотека;
  • «база» - квартира;
  • «предки» - родители;
  • «потрещать» - поговорить;
  • «уматово» - превосходно;
  • «отпадный» - замечательный;
  • «шмотки» - одежда;
  • «прет» - очень нравится.

Жаргонизмы своеобразны и широко распространены и в школьной среде:

  • «училка» - учительница;
  • «историчка» - учитель по истории;
  • «классуха» - классная руководительница;
  • «контроха» - контрольная работа;
  • «домашка» - домашнее задание;
  • «физра» - физкультура;
  • «ботан» - отличник;
  • «шпора» - шпаргалка;
  • «пара» - двойка .

Школьный сленг, по-видимому, был всегда, но о словаре школьников далекого и даже не очень далекого прошлого сведений сохранилось очень мало. Ведь сленг – это фольклор и, следовательно, письменно специально не фиксировался.

О школьном сленге до XIX века мы вообще ничего не знаем. Разве что отдельные слова. Например, свистульки – так еще с петровских времен называли розги для школьников. Школьный сленг начала XIX века тоже практически неизвестен. На каком сленге говорили лицеисты времен Пушкина? И был ли тогда сленг распространен или все ограничивалось прозвищами и кличками педагогов и лицеистов? Мы этого уже никогда не узнаем.

Думается, сленг не мог широко употребляться среди детей из аристократических семей: они легко могли выбрать наиболее удобное слово из тех иностранных языков, на которых они свободно говорили. Настоящий сленг появился, наверное, лишь тогда, когда в школу пришли дети разночинцев. А это чаще всего были церковно-приходские школы, бурса, семинарии и т.п.

В описании семинарии в повести Гоголя «Вий» уже встречаются некоторые сленговые выражения: отправляться на кондиции – заниматься репетиторством, пробовать крупного гороху – быть наказанным. Но особенно много таких выражений содержится в «Очерках бурсы» Н.Помяловского. Приведу лишь несколько примеров. Отправлять за ворота – исключать из училища; майские – розги; титулка – аттестат; гляделы – глаза; лупетка – лицо. Образчиком разговора на сленге можно считать такую сценку из книги:

«– Господа, это подло, наконец!

– Что такое?

– Кто взял горбушку?

– С кашей? – отвечали ему насмешливо.

– Стибрили?

– Сбондили?

– Сляпсили?

– Сперли?

– Лафа, брат».

Все эти слова в переводе с бурсацкого на обычный язык означали: украли, а лафа – лихо.

Октябрьская революция и гражданская война резко увеличили долю сленга в языке школьников. Объясняется это двумя обстоятельствами. Во-первых, революция и война привели к общему падению нравов, что не могло не сказаться на языке общества в целом. А во-вторых, в школу пришли новые ученики – дети рабочих и крестьян, беспризорники, подростки, прошедшие через все трудности того времени. Правда, пишущие об этом времени Анатолий Рыбаков, и Вениамин Каверин практически избегают употребления сленга. Наверное, навешать крендель (что означает подраться) – это самое невинное, что в реальной жизни говорили герои «Кортика» А.Рыбакова.

По-видимому, именно в это время школьный сленг значительно пополнился воровской лексикой. Вот ее примеры из повести Л.Пантелеева и Г.Белых «Республика ШКИД»: тискать – воровать, накатить – пожаловаться («Кто накатил?» – искренне возмущался цыган), лепить горбатого – притворяться, стоять на стреме – сторожить, охранять, шамовка – еда и т.д.

В 20-ом веке школьный сленг еще был достаточно беден: зырить – смотреть, жиртрест – толстый ученик, ништяк – ничего, пусть, свистеть – врать.

Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился и обновился в конце 50-х годов, когда появились так называемые стиляги. Вместе со своей особой модой (узкие брюки, клетчатые пиджаки, цветастые галстуки, ботинки на толстой каучуковой подошве) стиляги принесли и свой язык, частично заимствованный из иностранных слов, частично – из музыкальной среды, частично – неизвестно откуда. Чувак, чувиха – парень, девушка, которые являются своими в стиляжьей компании, брод – место вечерних прогулок (от Бродвея), хилять – ходить, гулять, лажа – ерунда, вранье и т.п. Тогда же в школьный сленг пришли термины из музыкальной среды: музыка на ребрах – музыка, самодельно записанная на пленках для рентгеновских снимков, лабать – играть джаз, лабух – музыкант. Из фольклора того времени:

Раньше слушал Баха фуги,

А теперь лабаю буги.

70-е и 80-е годы стали временем массового изучения иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В русский язык проникло много иностранных (особенно английских) слов. Разумеется, это не могло не сказаться на сленге старшеклассников. Герла – девушка, уменьшительное – герленыш , трузера – брюки, штаны, хайрат – длинноволосый юноша, хиппи, шузняк – любая обувь, сейшн – вечеринка, хипповать – вести себя независимо, пренебрегая общими правилами, и т.п. Появлялись новые вещи, а вместе с ними и новые слова. Так возникло, например, слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак – для видеомагнитофона. Многие из этих слов перешли и в школьный сленг нашего времени. Как и прежде, источниками пополнения школьного сленга являются иностранные языки, блатное арго, заимствования из языка музыкантов и спортсменов. Новым источником, пожалуй, в 90-е годы стали компьютерный язык и, к сожалению, лексика наркоманов. Впрочем, как раньше, так и теперь источником сленга является обычный литературный язык. Просто смысл отдельных слов нормальной речи школьниками переиначивается.

  1. Сленг наркоманов - развился в СССР с распространением наркомании. Основным носителем сленга стала молодёжь, заинтересовавшаяся наркотиками. Значительную часть сленга занимают термины, связанные со способами дешёвого приобретения или синтезирования наркотических и токсичных веществ в аптеках или в магазинах бытовой химии. Часть слов была заимствована из сленга англоязычных наркоманов. Сленг часто встречается в тематических произведениях литературы, музыки и кино.
  1. Уголовный сленг (арго) - социальный диалект, развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, профессиональных преступников и/или заключённых исправительных учреждений. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать участников преступного сообщества как обособленную часть социума, противопоставляющую себя законопослушному обществу. Использование терминов и выражений также имеет цель затруднить понимание смысла беседы или общения между деклассированными элементами со стороны непосвящённых. Воровской жаргон, как правило, отражает внутреннюю иерархию преступного мира, закрепляя наиболее обидные и оскорбительные слова, клички и т. д. за теми, кто находятся на самой низкой ступени иерархии, а самые уважительные слова и выражения - за теми, кто имеет наибольшую власть и влияние. Уголовная среда ещё в XIX веке (а, возможно, и ранее) переняла арго, первоначально использовавшееся бродячими торговцами офенями (отсюда и происходит слово « феня »).

Арго - язык какой-либо социально замкнутой группы лиц, характеризующийся специфичностью используемой лексики, своеобразием её употребления, но не имеющий собственной фонетической и грамматической системы.

Часто под арго подразумевается язык деклассированных групп общества, язык воров, бродяг и нищих. Фактически арго стало синонимом слова «феня».

Примеры:

  • «малява» - письмо;
  • «труба» - мобильный телефон;
  • «ксива» - паспорт или удостоверение личности;
  • «урка» - заключенный, совершивший побег;
  • «фраер» - человек, который пребывает на свободе;
  • «кресты» - тюрьма;
  • «кум» - начальник режимной части в колонии;
  • «козел» - заключенный, сотрудничающий с администрацией колонии;
  • «зарики» - кубики для игры в нарды ;
  • «заочница» - девушка, знакомство с которой состоялось в колонии;
  • «откинуться» - освободиться после заключения ;
  • «фильтруй базар» - думай, что произносишь;
  • «хозяйка» - начальница исправительной колонии;
  • «нема базару» - вопросы отсутствуют ;
  • «нет воздуха» - закончились деньги.

Употребление жаргонизмов

В последние годы серьезно возросла активность обсценной лексики и фразеологии в разговорной речи, в условиях межличностной коммуникации при неформальном общении (речевая манера, присущая так называемому нонстандарту, сопровождаемая актуализацией мата, охватывает все более широкие, так сказать, нетрадиционные группы населения, включая женщин и школьниц-подростков, наиболее консервативных до недавнего времени по отношению к обсценной, вообще бранной лексике и фразеологии), а также и в речи книжной, преимущественно в СМИ (в печати и в электронных СМИ, в кинофильмах), в устной публичной речи политического характера, в художественной (и околохудожественной) литературе постмодернистского направления, в частности в новой волне драматургии и соответственно в театральных спектаклях. Как с горечью заключает Виктор Астафьев по поводу широчайшего распространения в современной речи мата, "мерзость теперь окружает нас почти повсеместно. С ней встречаешься уже не только в подворотнях, но порой и на высоких собраниях". Исследователь современной бранной лексики профессор В. М. Мокиенко констатирует: "Депутаты Верховного Совета, президенты, мэры городов и главы администраций не гнушаются "простым русским словом" или, в крайнем случае, его эвфемизмами. Мат, как и жаргон, стал своего рода модой, - как, впрочем, и популизм в его самом обнаженном варианте".

Что касается СМИ, то обсценная и вообще грубая, бранная лексика и фразеология (включая грубо просторечную лексику сферы социальных отношений) получают сравнительно широкое распространение, прежде всего в оппозиционной прессе, в публицистических комментариях радио и ТВ, в интервью с известными людьми. Как точно констатировала немецкая исследовательница З. Кестер-Тома, "непечатное слово стало печатным"

Предельно кратко лингвокультурные процессы были охарактеризованы И. Волгиным: "Идёт быдловизация всей страны".

Далее мне бы хотелось показать примеры использования жаргонизмов на телевидении. Например: "С гарнизонной гауптвахты бежали пятеро дисциплинарно арестованных за казарменный беспредел матросов". "По словам директора Чкаловского автобусного завода Касымова, на дорогах творится таможенный беспредел". "Беспредел был огромен в этом вопросе (на "вторичном рынке жилья") года три назад". "Беспредел целой государственной системы". "Некоторые (футбольные) судьи творят просто безобразие, беспредел" и мн. др. Прогнозы возможного изменения ситуации обычно пессимистичны: "Важно, чтобы ситуация беспредела уголовного не сменилась ситуацией беспредела правового".

Интересны распространённые случаи употребления слова разборка (часто также в форме множественного числа) для обозначения конфликтных ситуаций внешне- и внутриполитического характера: "Не вынудил ли хитроумный Ираклий быть Россию вечной заложницей Грузии, обязав её помогать во всех внутренних, как теперь модно говорить, разборках?". "Невыполнение международных соглашений ведёт к межгосударственным разборкам". "Здесь происходят, конечно, внутренние разборки, но мятежом их считать нельзя".

"Люди боятся, что их в очередной раз, прямо говоря, просто кинут". "Ты когда понял, что тебя, в общем, кинули?". "Никто вас не кинет, как сейчас принято говорить". "Они кинули меня, как на базаре". "Ему (лётчику) сорок пять лет, он хочет уйти на пенсию, – нет, жена наезжает: "Сиди за штурвалом, пенсия маленькая!". "Не создавать политические коллизии, как мы вместе с (министром) Калюжным будем наезжать на Вяхирева". "Международный шериф НАТО теперь, похоже, серьёзно поставил Югославию на счётчик" – т.е. предъявил претензии, требуя вернуть несуществующий долг. Некоторые из распространенных ныне в телеэфире фразеологизмов тематически восходят к жаргону наркоманов. Например: "Похоже, что зрители на концертах Задорнова ловят настоящий кайф" – т.е. "получают большое удовольствие", хотя, может быть, характеристика эмоций, возбуждаемых подобными спектаклями, действительно сопоставима с характеристикой ощущений наркомана

Перечислим также ещё некоторые жаргонизмы и арготизмы, часто встречающиеся в телевизионных текстах:

бабки – деньги [ЖС]. "Американский певец потратил немеряные бабки на свой день рождения". "В это тяжёлое время, когда всё решают бабки...";

гнобить – ущемлять в правах, унижать, подвергать преследованиям : "Когда евреев гнобили или гнобят, тоже ведь как бы в этом никто не виноват"; также загнобить: "Нет такого, что кто-то решил загнобить коммунистическую партию";

достать – перен ., разг. довести до крайнего раздражения, приставая, надоедая: "Существующий беспорядок достал уже всех";

психовать – волноваться, раздражаться : "Алексашенко (первый зам. Председателя Центробанка) под конец начал просто психовать... А люди – идиоты, что принесли деньги в банк";

по новой – «По новой выставлять напоказ (памятник Дзержинскому)»;

в полный рост – открыто, из всех сил, всецело : "Акуна матата – веселись в полный рост".

Это происходит на телевидении, которое в данное время является, на мой взгляд, основным источником информации для большинства россиян. Честно говоря, когда я писала данную работу по жаргонизмам, я нашла множество слов, которые раньше причисляла к разряду литературных. Мне кажется, что очень многие люди, так же, как и я, не часто задумываются о происхождении своей лексики, бессознательно употребляя жаргонизмы. Все это приводит к понижению нашего культурного уровня. Аксиологическая растерянность россиян, находящихся между тремя системами ценностей (исконной, советский, западной) влияет на языковое существование, часто порождает напряжение и дискомфорт. Вместе с тем находящий отражение в языке объективно существующий в рассматриваемом обществе плюрализм ценностей вселяет уверенность в возможность терпимого отношения общества к культурно-ценностным предпочтениям граждан. Обретенная языком свобода, усиление индивидуального начала речи, открытость диалогического взаимодействия, установка коммуникантов на возможность ненасильственного выбора языковых единиц, отражающих те или иные культурные смыслы.

Заключение

Приходится признать, что разные уродливые, засоряющие наш язык слова и выражения существуют. Печально, что они особенно «привились» в молодёжной среде, где создаются новые кадры нашей интеллигенции. Кроме того, эти «словечки» постепенно распространяются и в широких кругах нашей рабочей молодёжи.

Основной группой жаргонизмов являются общенародные слова с особым, специфическим значением: срезаться – не выдержать экзамена, загорать – простаивать, липа – подделка, баранка – руль, смотаться – сходить, выбить – добиться, галочка – отметка о выполнении, голосовать – просить подвезти, вызубрить – выучить, загнать – продать, спеться – сговориться, лапша - джемпер особой вязки, стрекоза – вертолёт.

Особенно пышно «расцвели» выражения, являющиеся по смыслу синонимами слов «отлично», «прекрасно», «очень хорошо»… Чего тут только нет! И железно , и законно, потрясно, клёва, колоссально, мировой , - с вариантами мировецки и мировенько , - сильно, классно - здесь так и мелькают.

Список использованных источников литературы.

  • БЕГЛОВА Е.И. Жаргон в системе репрезентивных факторов развития русского языка конца XX века // Язык. Система. Личность. Екатеринбург, 1998.
  • Береговская Э.М. Молодежный сленг: формирование и функционирование, вопросы языковедения. 1996.
  • ВАКУТИН Ю.А., ВАЛИТОВ В.Г. Жаргонные слова, выражения и татуировки преступного мира. Словарь. Изд. 2-е, исправ. и доп. Омск, 1997.
  • ВАСИЛЬЕВ А.Д. Слово в телеэфире: Очерки новейшего словоупотребления в российском телевещании. Красноярск, 2000.
  • ВОРИВОДА И. Сборник жаргонных слов и выражений, употребляемых в устной и письменной форме преступным элементом. Алма-Ата, 1971
  • КРЫСИН Л. Изучение современного русского языка под социальным углом зрения // РЯШ, 1991, № 5.
  • ЛЕВИ А. Записки Серого Волка. М., Молодая гвардия, 1988
  • ЛИХАЧЕВ Д. Черты первобытного примитивизма воровской речи. Язык и мышление, III - IV, М.-Л., 1935.
  • МОКИЕНКО В.М., НИКИТИНА Т.Г.. Большой словарь русского жаргона. “Норинт”, Санкт-Петербург, 2001.
  • ПОЛИВАНОВ Е. Революция и литературные языки Союза ССР // История советского языкознания. Хрестоматия. М., Высшая школа, 1981.
  • ХАРЛИЦКИЙ М.С. Новые явления в лексике современной масс-медиа. Язык и социум. Ч. 1. Минск, 1998
  • ШВЕЙЦЕР А.Д., “Иностранные языки в школе”, №3, 1969.
  • Большая советская энциклопедия том 9, 1972.
  • ОБЩЕЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ. Формы существования, функции, история языка. М., 1970.
  • Преступность и правонарушения в СССР. Статистический сборник. М., Юрилическая литература, 1990.
  • Толковый словарь русского языка конца XX века. Языковые изменения. СПб., 1998.
  • Материалы с сайта

    Данная научно-исследовательская работа содержит понятие «жаргонизмы», их историю, классификацию, подробно рассматриваются примеры употребления жаргонных слов в литературе и жизни. Здесь рассматривается формирование жаргонной лексики, ее внедрение в речь разных слоев общества. Так же мы выяснили наиболее часто использующиеся выражения и определили каким образом они влияют на еще не сформированные речь и воспитание подрастающего поколения.

Жаргонная лексика (жаргонизмы, социальные диалекты) - это слова и словосочетания, свойственные людям, принадлежащим к одной и той же социальной среде, профессии, одному и тому же возрасту, поколению, объединенных совместным времяпрепровождением, общностью интересов и т.д.

Вообще жаргон может возникнуть в любом достаточно устойчивом коллективе. Например, выделяют жаргон

    школьников,

    студентов

хвост - ‘задолженность, не сданный вовремя экзамен или зачёт’

засыпаться - ‘не выдержать экзамен’

корочки - ‘диплом, удостоверение’

пара - ‘двухчасовое занятие’

    молодежный жаргон (байк ‘мотоцикл (обычно дорогой), видак ‘видеомагнитофон’, западать ‘испытывать особое наслаждение от чего-либо, любить кого-, что-либо очень сильно’); потрясно, обалденный, клевый, балдеть

    армейский жаргон (дед ‘старослужащий по отношению к молодым солдатам, новобранцам’, дембель ‘демобилизация’),

    компьютерный жаргон (взлом ‘преодоление защиты данных компьютера, компьютерных программ’, взломать, взломщик , грузиться ‘использовать операционную систему при включении компьютера’),

    жаргон музыкантов (металл ‘тяжелый рок’, металлист ‘исполнитель рок-музыки в стиле хевиметал’)

    спортсменов и любителей спорта (качалка ‘тренажер для занятия бодибилдингом, зал с такими тренажерами’, качок ‘человек атлетического телосложения с сильноразвитой, «накаченной» мускулатурой’)

качаться - ‘наращивать мускульную массу’

обруч - ‘упражнения с обручем’ (в соревнованиях по спортивной гимнастике);

мир - ‘чемпионат мира’

кубок - ‘соревнования на кубок’

зима - зимние виды спорта

вода - ‘дорожка в бассейне’

серебро - ‘второе место в соревнованиях’

железо - ‘штанга (и другие снаряды в тяжелой атлетике)’

горчичник - ‘желтая карточка’ (наказание игрока в футболе)

    автомобилистов

баранка - ‘рулевое колесо’

кирпич - ‘дорожный знак, запрещающий проезд’

дворники - ‘стеклоочистители’

резина - ‘шины’

зебра - ‘пешеходный переход’ (с разметкой на асфальте)

лысый - ‘гладкий, стершийся’ (о шинах)

поцеловаться - ‘столкнуться с другим автомобилем’

карман - ‘площадка для съезда с дороги и остановки транспорта’

    полиграфистов: концовка ‘ графическое украшение в конце книги, хвост ‘нижнее наружное поле страницы, а также нижний край книги, противоположный головке книги’

    уголовников,

    торговцев, коммерсантов (комок ‘комиссионный магазин’, комковый ) и т.д.

Жаргоны (социальные диалекты) также представлены многочисленными фразеологизмами. Приведем примеры из издания «Жаргон-энциклопедия московской тусовки» (1997): видюшное порево ‘порнофильм’, Дунька с мыльного завода ‘провинциальная женщина’, закатать банку с огурцами ‘ освоить какую-либо редкую профессию’, канать под братков ‘ игра для ребят с улицы’.

Вставить фитиль (во флотском жаргоне) ‘дать взбучку, сделать выговор’.

Колоть бухаря в воровском арго ‘обокрасть пьяного’.

Значительное количество жаргонных выражений включено в «Большой словарь русского жаргона», составленный В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной (2000).

По сравнению с общенародными словами, которые живут столетиями, жаргонная лексика отличается большой подвижностью, изменчивостью. Жаргонные слова скоротечны, они быстро умирают, уступая место новым обозначениям.

Например, в годы Великой Отечественной войны меховая безрукавка называлась в разных воинских частях по-разному: «рапсодия», «самурайка» и бог знает как еще - в приличном обществе и не произнесешь» (О.Кожухова).

Причины использования жаргонизмов :

          По сравнению с общенародной лексикой, жаргонная лексика более экспрессивна и эмоциональна. Жаргонизмы выражают особое, чаще всего иронически-фамильярное отношение к реалиям действительности и к самим словам, эти реалии обозначающим.

          Жаргонная лексика является средством языкового обособления, языковой конспирации.

          Следование речевой моде.

Особую разновидность жаргонизмов составляют арготизмы - слова и выражения, употребляемые представителями преступного мира, деклассированными элементами, к которым относятся бродяги, бомжи, в старину беспризорники, нищие и т.п. В совокупности такие единицы называются арго (арго от фр. argot - замкнутый, недеятельный).

Например, в дореволюционном обществе существовало арго торговцев-коробейников, или офеней (так, речи офеней - бродячих торговцев, существовавших в России XIX в., - были присущи слова рым "дом", мелех "молоко", сары "деньги", зётить "говорить", мастырить "строить", мась я ‘мать’, скр ы пы ‘дверь’ и др.); профессиональных сборщиков пожертвований, или ла борей; ремесленников-охотников, т.е. уходящих из мест постоянного жительства на так называемый отхожий промысел, и др.

В настоящее время арго - это лексика преступного мира: общеуголовная и специализированная, «распределенная» по видам преступлений.

Арго (арготизмы) выполняют конспиративную и опознавательную функции.

Необходимо помнить, что жаргонная лексика находится за пределами литературного языка, и употреблять жаргонизмы без цели не следует.

Жаргонная лексика (и арготизмы в том числе) постоянно взаимодействует с лексикой общенародной. Так, современная литературная речь, особенно в устно-разговорной ее разновидности, испытывает значительное влияние асоциальных жаргонов. Лексика, которая раньше была уделом замкнутой человеческой среды - уголовников, мафиози, проституток, наркоманов и др., в 80-90-е гг. XX в. нередко звучит из уст носителей литературного языка, попадает в прессу, слышится с киноэкрана и с экрана телевизора. Таковы, например, слова бабки "деньги", баксы "доллары", врубиться "начать понимать что-либо", достать "надоесть, утомить разговорами, просьбами и т.п., кайф "удовольствие", отмороженный "тот, кто не признает никаких правил и авторитетов и ничего не боится (обычно о человеке, нарушающем закон, преступнике), отмывать (деньги) "легализовать незаконно полученные доходы путем вложения их в благотворительные акции, в промышленное производство и т.п.", тащиться "возбуждаться, испытывать приятное чувство от чего-либо", тусовка "собрание людей, объединенных общими интересами" и др.

Некоторые жаргонизмы не только проникли в общенародную лексику, но и закрепились в ней, например, это такие слова, как жулик, липа "фальшивка", шустрый и некоторые другие.

Функционально-стилистическая роль жаргонной лексики

В художественных произведениях жаргонные и арготические слова могут использоваться для того, чтобы проиллюстрировать особенности быта, поведения, речи тех или иных групп людей, их менталитета, т.е. жаргонизмы и арготизмы могут употребляться в целях стилизации.

Например, И. Падерин в книге «Ожоги сердца» описывает такой эпизод:

- Захвати с собой « феньки » на двоих, - посоветовал Графчиков. - С ними будет уютнее в трубах.

« Фенька »... Все мы были влюблены в нее. Там, в руинах Сталинграда, она была незаменимой подругой в ближнем бою. Удобная, послушная, ее можно было швырнуть в узкий пролом стены, в темный угол, даже в форточку окна, и она успешно делала свое дело... Бывало, погладишь ребристые бока ее, назовешь поласковее - ну, « фенечка », выручай»! - и она летит из твоей ладони точно в цель. Главным калибром «карманной артиллерии» считали ее. Это граната Ф-1 - лимонка ...

Пополнив противогазную сумку « феньками », я хвастливо показал этот запас Графчикову: дескать, теперь нам сам черт не страшен.

Функции арго в художественной литературе и публицистике сводятся, прежде всего, к речевой характеристике действующих лиц, обычно с темным прошлым, в некоторых случаях их используют при описании обстановки, в которой происходит действие, а иногда и для большей выразительности. Приведем отрывок из повести Б. Акунина «Алтын-Толобас»:

Николас положил неприятному человеку руку на плечо, сильно стиснул пальцы и произнес нараспев:

- Борзеешь, вша поднарная! У папы крысячишь? Ну, смотри, тебе жить . [Борзеть - терять чувство меры, зарываться; вша поднарная (оскорб.) - низшая иерархия тюремных заключенных; папа - уважаемый человек, вор в законе; тебе жить (угрож.) - тебе не жить.]

- Братан, братан ... - зашлепал он губами и попытался встать, но Фандорин стиснул пальцы еще сильней. - Я же не знал... В натуре не знал! . Я думал, лох заморский . Братан!.

Тут вспомнилась еще парочка уместных терминов из блокнота, которые Николас с успехом и употребил:

- Сыскан тебе братан, сунара . [Сыскан - сотрудник уголовного розыска, шире - милиционер; сучара - вор, поддерживающий контакты с милицией.]

Здесь важно было не сфальшивить, не ошибиться в словоупотреблении, поэтому Николас ничего больше говорить не стал...

Так, например, в романе Д.Гранина «После свадьбы» в речи героев - молодых людей (рабочего и инженера) встречаются такие, жаргонные по своему характеру, слова и обороты: «Это я в порядке трепа»; «Поехал бы сам вместо Игоря, и кончики»; «Танцует она - блеск!»; «Пойдет совсем другая житуха»; шарашка, вкалывать и др.

«- Слабым казаться стеснялся. Ножичек себе завел, блат напустил на сапоги . - Какой блат? - спросил геологический парень. - Это когда голенища для форсу завертываются и на них брюки с выпуском » (Е.Евтушенко).

Встречаются жаргонные слова - и в диалогах, и в авторской речи - в произведениях таких известных русских писателей, как Л.Леонов, В.Шукшин, В.Аксёнов, С. Каледин, в поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко и других.

Употребление жаргонизмов и арготизмов в художественном тексте должно быть оправдано и общим замыслом произведения, и стилистически.