Басня представляет собой короткий рассказ, чаще всего в стихах, в котором заложен иносказательный смысл. Действующими лицами в ней чаще всего являются животные.

Возникновение басни

Считается, что басни появились в Древней Греции в 6-5 вв. до н. э., их создателем является Эзоп. По имени этого легендарного баснописца иносказательную речь зачастую называют "эзоповым языком".

Распространение нового жанра в России и за рубежом

В 1-м веке нашей эры басни Эзопа были переведены в стихотворной форме на латинский язык Федром. Позже они стали использоваться самыми разными писателями - от Лафонтена до Крылова, а сюжеты басен часто заимствовались у Эзопа.

В нашей стране этот жанр получил широкое распространение примерно с середины 18-го века. А. Кантемир был первым отечественным автором, писавшим басни еще в 30-е годы 18-го века. Позже появились и произведения других русских авторов: М. В. Ломоносова, В. К. Тредиаковского, А. Сумарокова. Однако самым популярным и в нашей стране по праву считается И. А. Крылов.

Особенности басен Крылова

Крылов решил обратиться к басне, поскольку это был самый народный, самый доходчивый жанр. Когда писателя спросили, почему он избрал именно его, он ответил, что басня понятна каждому, ее "читают и слуги, и дети". Эта разновидность литературного творчества издавна была особенно близка поэзии народа, имела прочную основу в русской художественной литературе. Басня связана с пословицами и поговорками, написана простым и ясным языком, учит житейской мудрости и морали - все это делает ее любимым жанром в среде народа. Какова же авторская позиция в басне? Ответ на этот вопрос предлагает данная статья.

Сатира в баснях Крылова

Сатира, используемая Крыловым, прикрытая иносказанием, была нацелена на вскрытие проблем и "язв" не только общества, в котором жил Иван Андреевич, но и в целом строя, основанного на корысти и частной собственности. Сатирическая направленность его басен поднимает вечные темы взяточничества, злоупотреблений, корыстолюбия, невежества аппарата власти.

В своих применял особую систему иносказаний и намеков, называемую "эзоповым языком". Она служила для того, чтобы замаскировать сатиру. Читая произведения баснописца, мы отлично понимаем, что Львы, Ослы, Волки и Лисицы - не просто отвлеченные аллегории и сказочные персонажи, а конкретные деятели истории. Однако сатирические значения и авторская позиция в басне всегда намного шире, чем обстоятельства, взятые за основу, послужившие причиной создания того или иного сравнения. Именно поэтому вот уже много лет произведения этого баснописца остаются такими же актуальными, политическая острота их и в наши дни не подлежит сомнению, а обретает все новые сравнения.

в басне "Волк и Ягненок"

Крылов всегда защищал угнетенный народ от насилия и произвола власть имущих - алчных и сильных господствующих классов.

Например, в произведении "Волк и Ягненок" прямым текстом выражается авторская позиция в басне: Слабый и робкий Ягненок превращается в добычу Волка лишь потому, что последний голоден. Эта басня одна из немногих, которая начинается с морали, а не заканчивается ею. Крылов сразу же говорит, в чем смысл этой истории. Ягненок ничего не может доказать голодному Волку. А последнему полезно было бы задуматься о том, что может настать час, когда ему встретится сила, превосходящая его. Как он тогда будет себя вести? Как Ягненок? Образ Ягненка олицетворяет угнетенный народ в целом, его бесправие и бессилие. Основная авторская позиция в басне Крылова "Волк и Ягненок" понятна даже ребенку.

Политический смысл

Подобную несправедливость, насилие и беззаконие, творимые над бедным народом, крепостными крестьянами и слугами, Иван Андреевич не раз обличал и осуждал в своих произведениях. Такова авторская позиция в в произведениях "Волки и Овцы", "Пестрые овцы", "Крестьяне и Река" и др. Но следует отметить и то, что, высмеивая хищничество, беззаконие всей общественной системы, способствовавшее несправедливому угнетению народных масс, Крылов не видел выхода из подобной ситуации, поскольку считал, что открытый протест не поможет. Такой была авторская позиция в басне. Смысл подобного протеста Крылов всегда ставил под сомнение, считал, что он попросту невозможен.

Высмеивая всяческие либеральные начинания правительства, выставляя их в виде звериной сходки, созванной для того, чтобы подробнее узнать о Волке, мечтавшем стать овечьим старостой, Иван Андреевич отмечает, что именно мнение овец о последнем на этой "встрече" и "забыли" узнать ("Мирская сходка"). Далее следует горестный вывод - если власть принадлежит "бессовестным людям", в любом порядке можно найти уловку, чтобы сделать "сноровку", где им захочется.

Несправедливость и беззаконие, по мнению баснописца, - результат не только развращенных нравов, но и самого политического строя, возглавляемого царем. Такова авторская позиция в баснях Крылова. Поэтому так много у него произведений, посвященных Царю-Льву, образ и поступки которого явственно намекают на Александра I и его реформы.

"Рыбья пляска"

Здесь стоит отметить, прежде всего, басню "Рыбья пляска". В ней повествуется о Царе-Льве, решившем в ответ на поступившие жалобы по поводу творящегося беззакония самостоятельно съездить на место и посмотреть на существующие порядки. По дороге ему встречается Мужик-староста, который собирается развести костер и поджарить на нем рыб, пойманных в воде. А на вопрос Льва о том, что он здесь делает, Мужик с наглостью отвечает, что он является "старостой над водяным народом" и пришел сюда, чтобы поздравить Царя с приездом.

Лесть старосты попадает в цель, и Царь-Лев совсем не осуждает этого Мужика за злоупотребление служебным положением, а лишь доверчиво выслушивает его лживую речь о том, как он заботится о нуждах своего народа. Здесь явно угадывается авторская позиция в басне - аллюзия на Александра I, который любил путешествовать по стране и слепо верил всему, что говорили его ставленники на местах.

Подобное сходство было отмечено даже в правительственных кругах, которые запретили басню и разрешили публиковать ее лишь при том условии, чтобы Лев был описан как справедливый радетель за судьбы народа. Однако смысл басни намного шире, чем просто обличение отдельного государя. Крылов хотел показать характерную для всего общественного строя ситуацию, когда царь опирается на своих наместников и равнодушен к тяготам и лишениям народа.

"Пестрые овцы"

В басне "Пестрые овцы" Иван Андреевич не менее ядовито иронизирует по адресу Александра I, обличает его притворство, благодаря которому он жестоко и коварно разделывается с вольнодумцами, при этом лицемерно выражает сочувствие своим же жертвам! Авторская позиция в басне весьма прозрачна, поэтому из политических соображений ее также запретили, она была издана только после смерти Крылова.

Иван Андреевич, высмеивая жестокое самоуправство и произвол государя и его приближенных, не восставал, однако, против самого этого несправедливого строя, против монархии как таковой, а предпочитал оставаться на просветительских позициях, считая, что и монархия может быть честной при условии, что правит умный и справедливый государь. Как истинный просветитель, он пытался улучшить существующий строй путем воспитания народных масс. Авторская позиция в баснях Крылова всегда выражается открыто, хотя и иносказательно.

Воспитательная функция басен

Крылов выступает в своих баснях не только как сатирик, который борется с несовершенством государственного строя. Он был убежден, что поучением можно изменить к лучшему людские нравы, поэтому в его произведениях всегда есть мораль. Иван Андреевич обличает тщеславие, праздность, лень, невежество, хвастовство, лицемерие, самомнение, трусость, жадность. Он высмеивает не только тех, кто стремился поживиться за чужой счет, но и всяких бездельников и растяп.

В качестве примера можно привести Тришку, который нелепо перекроил себе Мельника, беспечность которого привела к тому, что у него "вода плотину прососала", Медведя, который был неспособен к труду, и поэтому погубил множество березняка, орешника и вяза.

"Слон и Моська"

В образ собаки символизирует людей, которые любят себя рекламировать, хотя в действительности ничего не добились. Образ Слона передает величие и важность человека, которого он олицетворяет. Такова авторская позиция в Слону безразлично, кто заискивает перед ним, лает, виляет хвостом. Разговаривая с Шавкой, Моська сообщает ей о том, что хоть она и лает на Слона, в действительности ее старания обращены не к нему - они направлены на других собак. Так она хочет произвести на них впечатление, показать, что ничего и никого не боится, даже Слона. Удивительно, но в жизни такими средствами и впрямь можно добиться поставленной цели. Крылову удалось показать, насколько нелепы и смешны старания Моськи и насколько глупы собаки, которые ее окружают, принимающие эту уловку за чистую монету. Авторская позиция в басне "Слон и Моська" состоит в том, что хотя людям, подобным Моське, зачастую и удается создать вокруг себя шум, мудрые всегда поймут, чего он стоит.

"Разборчивая невеста"

В басне "Разборчивая невеста" Ивану Андреевичу удалось несколькими точными штрихами изобразить весьма типичный и правдивый характер. "Прихотливая" невеста кичлива и капризна. Она предъявляет своим женихам требования, основанные на негласных предписаниях светского общества, рассматривающего брак как сделку. Для такой невесты даже "презнатные" кандидаты - "не женихи, а женишонки". Она требует и того, чтобы потенциальный жених ее любил и не смел ревновать, то есть полной свободы от нравственных обязательств.

В баснях Крылова звучат живые голоса различных сословий и социальных слоев, каждый из которых имеет свои собственные интонации и краски, особенности речи. Баснописец изобразил представителей множества профессий, различного положения в обществе: крестьян, помещиков, купцов, мещан, пастухов, извозчиков и др. При характеристике некоторых из них используется профессиональная терминология. Например, в басне "Купец" герой в своей речи использует профессионально-жаргонные слова, а также мещанское просторечие ("конец", "сотняжка", "запал", "олушек" и др.). Однако подобные примеры у Ивана Андреевича все же довольно редки, в основном используется общенациональный язык, богатство которого достигается использованием различных форм и фразеологии.

Крылов одним из первых заслужил мировую известность (имеются в виду писатели). Многие его басни еще при жизни Ивана Андреевича были переведены на европейские языки. Сейчас их знают и любят множество народов СНГ, говорящие более, чем на пятидесяти различных языках. Басни Крылова читают и взрослые, и дети.

Введение

Кто из нас не помнит детской басни «Стрекоза и Муравей»? Кажется, что может быть прозрачнее положенного в ее основу сюжета:

Попрыгунья Стрекоза

Лето красное пропела;

Оглянуться не успела,

Как зима катит в глаза...

То, что перед нами аллегория и под насекомыми подразумеваются люди, - мы понимаем. Но вот задумаемся, такое ли уж страшное преступление совершила Стрекоза? Ну - пела, плясала, но ведь никому от этого не было вреда. А Муравей, трудолюбивый, чинный, справедливый, рассудительный - положительный во всех отношениях герой, оказывается по отношению к Стрекозе невероятно жестоким. За легкомыслие, пустозвонство, недальновидность «попрыгуньи» он наказывает ее неизбежной смертью!

Вот вам и «добродушный дедушка Крылов»!

В чем же дело? Почему коллизия труда и безделья решается Крыловым так безжалостно и категорично? Почему за разговором, внешне дружелюбным, кумы и кума (так называют друг друга Муравей и Стрекоза) встает извечный неразрешимый антагонизм?..

Переводные басни и скрытый подтекст

К началу XIX века, к тому времени, когда Крылов стал исключительно баснописцем, он прошел уже большой творческий путь. Он был автором комедий, комических опер, трагедий, сатириком-журналистом и стихотворцем. Менять виды литературной деятельности ему приходилось из-за трудности проведения своих идей через цензуру. В жанре басни для этого открывались наибольшие возможности.

В 1803 году он написал «первую» басню (из тех, что вошли в его басенные сборники) - «Дуб и Трость», а вслед за ней «перевел» из Лафонтена еще одну - «Разборчивая невеста». По своей сути это было собственно крыловское произведение, самостоятельное во всех отношениях - от идей и морали басни до ее языка. Однако представлять собственное произведение как переводное было удобно. Переводы «из произведений» иноязычного автора (традиционно поощрявшиеся в официальных кругах) на долгие годы стали в русской литературе излюбленной формой маскировки собственных политически острых и актуальных идей отечественными писателями (Пушкин, Некрасов и др.). Но конечно, не ради одного стремления обойти цензуру русские писатели обращались к переводам и переложениям. Было здесь и желание перенести близкие автору мысли, мотивы, сюжетные перипетии, образы на родную почву, познакомить с ними соотечественников.

Басня Крылова «Разборчивая невеста» - его раздумье об избранном писателем поприще баснописца: Крылов связал свою судьбу с таким литературным жанром, который к этому времени считался малозначительным и исчерпавшим свои возможности; В этом духе была выдержана и басня «Старик и трое молодых», написанная вслед за первыми двумя. В ней - явное стремление оправдать тот факт, что он, по мнению некоторых, в слишком позднем возрасте взялся за новое дело - вырастить на русской почве дерево басенной поэзии. Произведением программного характера стала и написанная вскоре басня «Ларчик».

В басне «Ларчик» Крылов объясняет читателю, как надо читать его басни, как их понимать. Во всяком деле не следует излишне осложнять задачи, а прежде всего нужно попытаться решить ее самыми элементарными и доступными средствами, т. е. попытаться «просто» «открыть ларчик».

Каждая из крыловских басен - именно такой «ларец с секретом». Возьмем, к примеру, самую первую из его басен, которая ему решительно не давалась (он ее тщательно исправлял, переделывал, явно затрудняясь провести свои идеи, как хотелось бы, через царскую цензуру), но которой писатель особенно дорожил и потому постоянно возвращался к ней, - «Дуб и Трость».

В басне «горделивый Дуб» - вровень с Кавказом (в вариантах басни он «заслоняет солнце долинам целым»). Именно так: царь лесов и полей в своей гордыне не солнцу подобен, как принято говорить о царях, а, наоборот, препятствует солнца лучам, лишает света и тепла все окружающее. Бушующий ветр (в вариантах он назван «бунтующим») «доселе» еще не одолел Дуба, хотя Тростинка и, пожалуй, со злорадством, уверяет, что это не навек. Ее уверенность оправдалась: в конце концов ветер

... вырвал с корнем вон

Того, кто небесам главой своей касался

И в области теней пятою упирался.

Осталось ответить на вопрос - кого же следует подразумевать под гибкой Тростью? Ясно, что не народ, чье стихийное восстание автор стремился представить в образе «бунтующего» ветра». Она - Тростинка, - сам автор, а шире - интеллигенция, идейно близкая ему. Она склоняется перед бунтующим ветром, а не противопоставляет себя ему. А у Дуба не просит покровительства, несмотря на все его предложения укрыть ее в своей «густой тени» и «защитить от непогод». Тростинка пророчествует:

Не за себя я вихрей опасаюсь; Хоть я и гнусь, но не ломаюсь; Так бури мало мне вредят...

В первой своей книге басен, увидевшей свет в 1809 году, Крылову единственный раз в жизни удалось провести в печать безоговорочное утверждение, что лучшей формой государственного правления является «правление народно». В басне «Лягушки, просящие Царя», он утверждал, что только в приступе безумия возможно отказаться от того, чтобы «на" воле жить». Последовательный ряд царей, обретаемых лягушечьим обществом, убеждает читателя, что лучшим может быть лишь самый первый -«осиновый» чурбан», царь полностью бездеятельный, всякий же иной вариант самодержавия - это смена одной тирании другой; одного кровавого самоуправства - еще более жестоким.

В другой басне - «Мор зверей» - Лев прямо назван царем и показан в полном согласии с другими хищниками, сильными «иль когтем, иль зубком» в отношении простого и беззащитного народа. Когда же речь заходит о грехах и их отпущении, все хищники - во главе со Львом - оказываются «со всех сторон Не только правы, чуть не святы».

Обе последние басни не вошли в первую книгу при оформлении окончательного текста всех басен: их программа носила характер уже не литературно-творческий, а прямо социально-политический, со всеми вытекающими из их публикации последствиями...

Эта программа - и литературно-творческая, и социально-политическая, ясная читателям уже в первых баснях издания 1809 года, была выдержана Крыловым во всех остальных книгах его басен (так он стал отныне называть разделы своих басенных сборников). Слава замечательного баснописца была в том же году упрочена за Крыловым хвалебной статьей-рецензией В. А. Жуковского.

Басни мы любим читать с самого детства. У многих из нас хранятся в памяти образы из басен, которые при тех или иных ситуациях всплывают в нашей голове. Эти рассказики, небольшие по размеру, но с глубоким смыслом, учат нас уму-разуму и сопровождают по жизни.

Что такое басня?

Басня - это краткий нравоучительный рассказ, который носит иносказательный сатирический характер. В баснях, как правило, действующими лицами являются не люди, а животные, которым присущи человеческие личностные качества: хитрость - лисе, упрямство - ракам или баранам, мудрость - сове, глупость - обезьяне. Предметы также могут выступать в качестве главных героев этих коротких рассказов.

Форма речи басни - это проза или стихотворение. В баснях довольно часто присутствуют мотивы социальной критики, но зачастую высмеиваются человеческие пороки и неправильные поступки.

Возникновение сатирических рассказов-басен на Руси

Басня - это рассказ, появившийся на Руси как перевод сочинений Эзопа в начале 17-го века. Первым переводчиком стал Гозвинский Федор Касьянович. Именно он впервые ввел в употребление определение басни как литературного жанра. Считалось, что басня - это небольшое произведение в прозе или стихах, которое построено на принципах аллегории и содержит нравоучительный характер. Истина проявлялась через ложную историю.

В 18-м веке в этом жанре творили Антиох Д.К., Тредиаковский В.К., Сумароков А.П., Хемницер И.И. Они выполняли переводы басенных рассказов, преимущественно Эзопа, а также работ европейских баснописцев: Геллерта Х., Лессинга Г., Мура Т., Жана де Лафонтена.

К созданию собственной басни первым приступил именно Иван Иванович Хемницер. В 1779 году вышел его сборник под названием «Басни и сказки NN в стихах». Продолжил традицию издания собственных басен Иван Иванович Дмитриев, который старался сформировать новый, собственный подход к литературе. На рубеже 18-го и 19-го веков популярностью пользовались произведения Измайлова А.Е. Однако наиболее значимым вкладом в развитие басенного жанра считают творчество великого классика Ивана Андреевича Крылова. К этому жанру в разное время также обращались Державин, Полоцкий, Хвостов, Фонвизин, Бедный и многие другие.

Что такое метафора

Басня - это произведение, в котором авторы употребляют метафоры - вид троп, в которых осуществляется перенос свойств с одного предмета на другой. Метафора является скрытым сравнением, в котором основные слова фактически опущены, но подразумеваются. Так, например, человеческие отрицательные качества (упрямство, хитрость, лесть) переносятся на животных или неодушевленные предметы.

Животные басни

Фактически басня - это герои-звери с человеческим характером. Они действуют как человек. Хитрость свойственна лисице, коварство - змее. Гусь, как правило, отождествляется с глупостью. Льву присваивается мужество, храбрость и отвага. Сова считается мудрой, а баран или ослик - упрямым. Каждый из персонажей обязательно обладает какой-либо одной характерной чертой человека. Морализированное естествознание животных из басен в итоге было оформлено в серию сборников, известных под общим названием «Физиолог».

Понятие морали в басне

Басня - это небольшой рассказ поучительного характера. Мы часто думаем, что не стоит задумываться над прочитанным и искать тайный смысл в словах. Однако это в корне неправильно, если мы хотим научиться лучше понимать друг друга. У басни необходимо учиться, обдумывать ее. Мораль басни - это ее краткое нравоучительное заключение. Она охватывает всю проблему целиком, а не концентрируется на каком-то конкретном эпизоде. Басни написаны так, чтобы человек не просто посмеялся над ее содержанием, но и понял свои собственные просчеты и хотя бы попытался исправиться в лучшую сторону.

Польза, которую несут басни

Жизненные проблемы, которые высмеиваются в баснях, безграничны и бесконечны. Чаще всего критикуются лень, ложь, глупость, невежество, хвастовство, упрямство, жадность. Каждый из нас может найти в баснях похожего на себя персонажа. Все ситуации, которые описаны в этих небольших сатирических рассказах, очень жизненны и реалистичны. Благодаря иронии басня учит не просто замечать за собой те или иные пороки, но и заставляет предпринимать попытки к собственному совершенствованию. Чтение юмористических произведений подобного характера весьма благотворно влияет на психологическое здоровье человека.

В баснях, помимо прочего, часто высмеивается политический строй государства, социальные проблемы общества и общепринятые поддельные ценности.

Басня «Ворона и лисица» - в чем мораль?

Пожалуй, это одно из наиболее известных творений Крылова. Автор предупреждает своих читателей - нельзя быть черезчур доверчивым, идти у всех на поводу. Не стоит слепо верить тем, кто льстит и хвалит вас без какой-либо причины. Ведь известно же, что от природы ворона не умеет петь, но ведь все равно поверила в хвалебные оды хитрой лисички. Что показательно, автор не осуждает сообразительную лису. Он, скорее, критикует глупость птицы, говоря о том, что нужно верить лишь в то, что точно видишь и знаешь.

Басня «Обоз» - для детей или взрослых?

В этом произведении Крылов сравнивает действия молодой лошади и более опытной (добрый конь). Старая лошадь действует медленно, не спеша, продумывая каждый шаг, чтобы спустить воз в целости и сохранности. А вот молодой и слишком хвастливый конь считает себя лучше и умнее и постоянно упрекает старую лошадь. В итоге все заканчивается печально.

Басня - это отображение исторических событий. «Обоз» является именно таким произведением. Автор отождествляет героев басни с участниками битвы под Аустрелицем, произошедшей в 1805 году. Михаил Кутузов, который был блестящим полководцем, довольно часто отступал назад и оттягивал крупные сражения, зная и понимая слабость своей армии. Однако такое положение вещей совершенно не нравилось императору Александру І. Именно перед тем злополучным сражением он решил взять ситуацию в свои руки и возглавить войско, что привело к поражению Русско-Австрийской коалиции.

Благодаря своим комедийным, лирическим и сатирическим произведениям, Иван Андреевич Крылов занял почетное место среди великих литераторов 18- 19 века. Но славу «народного мудреца» писатель заслужил исключительно благодаря своим знаменитым басням.

Крылов обладал уникальной способностью, будучи представителем дворянства, смотреть на события, происходящие в государстве, в том числе и на феодально-крепостнический строй, глазами простого народа. Его сатира беспощадна к алчным личностям, необразованным людям, угнетающих низшие слои населения.

«Ворона и лисица»

В басне «Ворона и лисица» Крылов уличает такой порок человечества как лесть. Неразумная ворона, которая раздобыла ля себя кусок сыра, не устояла перед одами в свой адрес, сочиненными хитрой лисицей. Для того чтобы согласиться с мнением лисы о собственной неотразимости, ворона раскрыла рот - кусок сыра упал прямо в лапы хитрого зверя.

«Кукушка и петух»

Еще один порок - лицемерие, попал под сатирический прицел Крылова в басне «Кукушка и петух». Петух начал хвалить кукушку за ее райское пение, подчеркивая, что никогда в жизни не слышал более красивого голоса птицы. Кукушка не замедлила с ответом и также похвалила петуха, говоря ему о том, что он поет лучше, нежели райские птицы.

Эту картину наблюдал соловей - птица, которая действительно красиво поет. Набравшись смелости, соловей заявил, что у них обоих ужасные голоса, а хвалят они друг друга безосновательно. Действительно, лицемерие часто присуще людям. Без должной искренности мы начинаем ложно хвалить человека, и получаем в свой адрес такой же набор ответной сладкой и приятной лжи.

«Волк и Ягненок»

Данная басня - это отражение крепостнических отношений в России. Сильные и властные люди (прототипы волка) ищут пути, как получить выгоду от простых беззащитных крестьян (прототипы ягненка). В конечном итоге, не найдя логических объяснений будущим противозаконным действиям, угнетатели выставляют главной причиной собственное желание.

«Демьянова уха»

Остро и сатирично в басне «Демьянова уха» автор высмеивает людей, которые, не считаясь с чужими интересами, навязывают другим людям свои идеи. В частности, Крылов имел в виду бездарных писателей, уверенных в своей гениальности, которые заставляют других людей хвалить собственные произведения, тем самым убеждаясь в своих творческих способностях.

«Петух и жемчужное зерно»

В басне «Петух и жемчужное зерно» автор критикует глупых людей, мещанство, которые не замечают истинных ценностей жизни, гоняться только за земными благами. Многие люди, не понимая смысл и ценность вещей, сразу отправляют их в разряд пустых и ненужных. Крылов ударяет сатирой по человеческому невежеству и ограниченности, заставляя читателя задуматься о том, не присущи ли ему подобные качества.

«Тришкин кафтан»

В своем произведении, Крылов поднимает весьма актуальный для своего вопрос обедневших помещиков. Чтобы раскрыть смысл басни обратимся к истории. В период, предшествующий воне 1812 года, многие помещики обеднели из-за того, что привыкли жить на «широкую ногу».

Чтобы не ограничивать себя в возможности веселиться и гулять, они начали массово закладывать в залог свои поместья, чтобы получить кредитные средства. Прогуливая все деньги, помещики не могли выплатить необходимые проценты и лишались своих имений. Именно такие расточительные дворяне и стали прототипам Тришки, который чинил свой кафтан неразумно, и в итоге остался вовсе без него.

Аллегорический смысл басни

Прототипами большинства басней Крылова служили реальные исторические личности, включая правящих монархов.

Обоз рисунок

Басня Обоз читать текст

С горшками шел Обоз,
И надобно с крутой горы спускаться.
Вот, на горе других оставя дожидаться,
Хозяин стал сводить легонько первый воз.
Конь добрый на крестце почти его понес,
Катиться возу не давая;
А лошадь сверху, молодая,
Ругает бедного коня за каждый шаг:
"Ай, конь хваленый, то-то диво!
Смотрите: лепится, как рак;
Вот чуть не зацепил за камень; косо! криво!
Смелее! Вот толчок опять.
А тут бы влево лишь принять.
Какой осел! Добро бы было в гору
Или в ночную пору,-
А то и под гору, и днем!
Смотреть, так выйдешь из терпенья!
Уж воду бы таскал, коль нет в тебе уменья!
Гляди-тко нас, как мы махнем!
Не бойсь, минуты не потратим,
И возик свой мы не свезем, а скатим!"
Тут, выгнувши хребет и понатужа грудь,
Тронулася лошадка с возом в путь;
Но, только под гору она перевалилась,
Воз начал напирать, телега раскатилась;
Коня толкает взад, коня кидает вбок;
Пустился конь со всех четырех ног
На славу;
По камням, рытвинам пошли толчки,
Скачки,
Левей, левей, и с возом - бух в канаву!
Прощай, хозяйские горшки!



А примешься за дело сам,
Так напроказишь вдвое хуже.

Мораль басни Обоз

Как в людях многие имеют слабость ту же:
Всё кажется в другом ошибкой нам;
А примешься за дело сам,
Так напроказишь вдвое хуже.

Мораль своими словами, главная мысль и смысл басни Обоз

Легко критиковать, когда сам только смотришь. А стоит самому взяться за дело, как сделаешь ошибок еще больше.

Анализ басни Обоз

Басня И.А. Крылова "Обоз" учит нас тому, что давать советы другому по какому-то делу может любой человек, но как только он сам попробует это сделать, вполне вероятно, что у него не получится сделать всё идеально - так, как он хотел, чтобы это сделал другой. Последнее четверостишие ярко выражает всю мораль сей басни, которая говорит о том, что не стоит слушать всевозможных советчиков.

Лошадка в басне отождествляет именно того человека, который любит раздавать всем советы и критиковать. Но как только она сама впряглась, ей не удалось пройти и нескольких шагов, как хозяйские горшки были разбиты, а весь воз оказался в канаве.

Под образом коня скрывался образ того человека, который делает всё сам, но окружающие, которые считают, что знают всё лучше него, отвлекают его от дел своими советами и нравоучениями.

Перенеся эту басню на людей, можно сделать вывод, что критиковать, давать советы и ценные указания под силу каждому и многие любят это делать, но по-настоящему умный и мудрый человек не должен прислушиваться к таким советчикам и обращать на них внимания, ведь сами они, как правило, могут ничего не смыслить в данном занятии и давать советы только с целью повышения собственного авторитета в глазах других.

Рассказывает о лошаде, котрая смеется над другой осторожной. А когда сама начинает везти обоз, так разбивает горшки.

Герои басни (персонажи)

  • Конь хваленый
  • молодая лошадь

Слушать Басню Крылова Обоз