Понятие о лексикологии

Язык часто называют ʼʼязыком словʼʼ. Слова – его непосредственно воспринимаемые конкретные единицы. Их совокупность образует словарный состав языка, или его лексику (от греческого lexikos словесный < lexis слово, выражение, оборот речи).

Лексикология (от греческих – lexikos словесный, logos – наука, учение) – раздел языкознания, изучающий словарный состав языка, его строение, функционирование и развитие.

Различаются общая, частная, историческая, сопоставительная и прикладная лексикология.

Общая лексикология устанавливает общие закономерности строения, функционирования и развития лексики, частная лексикология исследует словарный состав одного языка.

Историческая лексикология исследует историю слов в свя́зи с историей обозначаемых ими предметов, понятий. К примеру, омерзеть – слово исконно русское. Образовано от утратившегося мьрзъ холодный . Значение мерзкий, отвратительный является вторичным, возникшим на базе значения холодный , ᴛ.ᴇ. неприятный по впечатлению, ощущению . Важно заметить, что для сравнения – студить – стыд . Значение срам, позор является переносным и развилось из значения холод (студить – студ (утратилось) – стужа) .

Сопоставительная лексикология изучает характер организации лексики в сравниваемых языках. Все различия в лексических системах двух языков зависят от тех признаков, по которым члены данного коллектива классифицируют и именуют объекты внеязыкового мира. Даже в пределах одного языка исходя из избираемого признака один и то же предмет может получить различные наименования, к примеру, в русском языке рыба широколобка названа так по внешнему виду голову, по месту обитания она – подкаменщик , поскольку бо́льшую часть времени проводит под камнями, которые служат ему укрытием, местом питания и размножения.

Прикладная лингвистика охватывает четыре сферы: лексикографию, перевод, лингвопедагогику и культуру речи .

Аспекты изучения лексики в современной лексикологии

Лексика в современной лексикологии рассматривается в двух аспектах: системно-семасиологическом (от греческих sēmasia – обозначение, logos – наука, учение) и социолингвистическом (от латинского sociālis – общественный и английского linguistics – лингвистика).

В системно-семасиологическом аспекте лексика исследуется как система. В картотеке Института русского языка зафиксировано более 5 млн. слов в их базовых значениях. При этом слова не существуют друг от друга изолированно. Οʜᴎ образуют систему – множество элементов, находящихся в определённых отношениях друг с другом. В лексической системе такими элементами являются простейшие единицы – слова-понятия. Их могут связывать различного рода отношения, главными из которых являются синтагматические (от греческого syntagma – нечто соединœенное) и парадигматические отношения (от греческого paradeigma – пример, образец).

Каждая единица лексической системы входит одновременно в два вида отношений: синтагматические (линœейные) и парадигматические (нелинœейные). Благодаря этому она закрепляется в системе, характеризуясь определённой сочетаемостью с другими единицами (дистрибуцией) и значимостью (ʼʼместомʼʼ в группе семантически однородных единиц).

Парадигматические отношения - ϶ᴛᴏ отношения выбора. На базе общности элементов своих значений слова объединяются в различного рода группы: лексико-семантические группы, лексико-семантические поля, тематические поля, синонимические ряды и гнёзда, антонимические ряды и гнёзда, омонимические группы и т.д. Занимают же они свое место в этих объединœениях благодаря наличию в своей семантике дифференциальных признаков. К примеру, слова корова, кошка, собака образуют вместе с другими названиями домашних животных тематическое поле ʼʼДомашние животныеʼʼ, внутри которого они различаются по присущим только им признакам:

Кошка – чёрная, бежит… мяукает, мурлычет.

Собака – чёрная, бежит… лает, визжит.

Корова – чёрная, бежит… мычит, бодается.

Синтагматические отношения - ϶ᴛᴏ отношения сочетаемости. Слова должны сочетаться друг с другом, чтобы реализовать свои значения, порой противоположные друг другу. Покажем это на примере слова тварь (того же корня, что творить , тварь, изначально – сотворённое, творение, создание): 1) тварь божья, земная (о всяком живом существе как творении Бога); 2) тварь бессловесная (о животном); 3) тварь подлая (о недостойном, подлом человеке).

Каждое слово обладает своими сочетаемостными возможностями. Οʜᴎ могут сужаться (древнерусское сосуд означало предмет, орудие, приспособление вместилище для жидких или сыпучих веществ , художник употреблялось в значении мастер, умелœец , в современном русском языке используется в значении живописец ) и расширяться (наблюдается при переходе от видового значения к родовому: слово палец обозначало большой палец , в современном русском имеет значение всякий палец ). На них могут накладываться ограничения: семантические (при несовместимости значений – квадратный луг), стилистические (вкушать, но не жрать прелœести жизни) и т.д. При расширении сочетаемостных возможностей у слова развиваются новые значения (продвинутая молодёжь, реальный парень, нереально вкусно и т.д.).

В социолингвистическом аспекте лексика воспринимается как открытая система, в которой прямо или косвенно отражаются половые, возрастные, территориальные, социальные и иные различия, существующие между членами языкового коллектива, а также всœе изменения, происходящие в обществе. К примеру, миска – уменьшительно-ласкательное суффиксальное производное от миса . Считается, что уменьшительно-ласкательные слова закрепились в языке благодаря женской речи.

Возрастные различия проявляются в том, что дети не понимают переносные значения слов и склонны к ложной этимологии (от греческих etymologia < etymon истина; основное значение слова, logos понятие; учение): вентилятор (винтилятор) в речи детей считается образованным от слова винт , вертолёт принято понимать ими как ветролёт .

Лексикология - понятие и виды. Классификация и особенности категории "Лексикология" 2017, 2018.

  • - Лексикология и ее предмет.

    Differences in pronunciation Differences of spelling The reform in the English spelling for American English was introduced by the famous American lexicographer Noah Webster who published his first dictionary in 1806. Those of his proposals which were adopted in the English spelling are as follows: a) the delition of the letter «u» in words ending in «our», e.g. honor, favor; b) the delition of the second consonant in words with double consonants, e.g. traveler,... .


  • - Лексикология

    24.09.2012 Лекция Что такое лексикология? Предмет и задачи лексикологии Лексикология (lexicology) - раздел общего языкознания, предметом которого является лексический (словарный) состав языка. Лексикология – часть языкознания. Языкознание=Филология=Лингвистика...

  • Вопрос 1

    Лексикология как наука о словарном составе современного русского языка. Разделы лексикологии

    Лексикология – от греч. leksis, leksicos - слово, выражение; logos - учение. Эта наука рассматривает словарный (лексический) состав языка в разных аспектах. Лексикология рассматривает словарный состав языка (лексику) с точки зрения того, что представляет собой слово, как и что оно выражает, как оно меняется. К лексикологии примыкает фразеология, которую зачастую включают в лексикологию в качестве особого раздела.

    Лексикология подразделяется на общую, частную, историческую и сопоставительную. Первая, именуемая по-английски general lexicology, является разделом общего языкознания, изучающим словарный состав любого языка, то, что относится к лексическим универсалиям. Общая лексикология занимается общими закономерностями строения лексической системы, вопросами функционирования и развития лексики языков мира.

    Частная лексикология изучает словарный состав конкретного языка. Частная лексикология (special lexicology) занимается исследованием вопросов, связанных с вокабуляром одного, в нашем случае английского, языка. Так, общая лексикология может рассматривать, например, принципы синонимических или антонимических отношений в языке, в то время как лексикология частная займется особенностями именно английских синонимов или антонимов.

    И общие, и частные проблемы словарного состава можно анализировать в различных аспектах. Прежде всего к любому явлению можно подходить с синхронической или диахронической точки зрения. Синхронический подход предполагает, что характеристики слова рассматриваются в рамках определенного периода или какого-то одного исторического этапа их развития. Такое изучение словарного состава называют еще описательным, или дескриптивным (англ, descriptive lexicology). Диахроническая, или историческая, лексикология (historical lexicology) занимается изучением исторического развития значений и структуры слов.

    Сопоставлением лексических явлений одного языка с фактами другого или других языков занята лексикология сопоставительная, или контрастивная (contrastive lexicology). Цель таких исследований - проследить пути пересечения или расхождения лексических явлений, свойственных избранным для сопоставления языкам.

    Историческая лексикология прослеживает изменения в значениях (семантике) отдельного слова или целой группы слов, а также исследует изменения в наименованиях объектов действительности (см. далее об этимологии). Сопоставительная лексикология выявляет сходства и различия в членении объективной реальности лексическими средствами разных языков. Сопоставляться могут как отдельные слова, так и группы слов.

    Основными задачами лексикологии являются:

    *)определение слова как значимой единицы лексики ;

    *)характеристика лексико-семантической системы, то есть выявление внутренней организации языковых единиц и анализ их связей (семантической структуры слова, специфики различительных семантических признаков, закономерностей его отношений с другими словами и прочее).

    Предметом лексикологии, как следует из самого названия этой науки, является слово.

    Разделы лексикологии:

    Ономасиология - изучает словарный состав языка, его номинативные средства, типы словарных единиц языка, способы номинации.

    Семасиология - изучает значение словарных единиц языка, типы лексических значений, семантическую структуру лексемы.

    Фразеология - изучает фразеологические единицы.

    Ономастика - наука об именах собственных. Здесь можно выделить крупнейшие подразделы: антропонимику, которая изучает имена собственные, и топонимику, которая изучает географические объекты.

    Этимология - изучает происхождение отдельных слов.

    Лексикография - занимается вопросами составления и изучения словарей. Ее также часто называют прикладной лексикологией.

    Понятие термина «современный русский литературный язык».

    Традиционно русский язык является современным со времени А. С. Пушкина. Следует различать понятия русский национальный язык и литературный русский язык. Национальный язык - это язык русского народа, он охватывает все сферы речевой деятельности людей. В отличие от него литературный язык - более узкое понятие. Литературный язык - это высшая форма существования языка, язык образцовый. Это строго нормированная форма общенародного национального языка. Под литературным языком понимается язык, обработанный мастерами слова, учёными, общественными деятелями.

    Вопрос 2

    Слово – основная единица языка. Признаки слова. Определение слова. Типы слов. Функции слова

    Слово - основная структурно-семантическая единица языка, служащая для именования предметов и их свойств, явлений, отношений действительности, обладающая совокупностью семантических, фонетических и грамматических признаков, специфичных для каждого языка. Характерные признаки слова - цельность, выделимость и свободная воспроизводимость в речи.

    Учитывая сложность многоплановой структуры слова , современиые исследователи при его характеристике используют многоаспектный анализ, указывают на сумму самых разных языковых признаков:

    · фонетическую (или фонематическую) оформленность и наличие одного основного ударения;

    · лексико-семантическую значимость слова , его отдельность и непроницаемость (невозможность дополнительных вставок внутрь слова без изменения его значения);

    · идиоматичность (иначе - непредсказуемость, немотивированность называния или неполную его мотивированность);

    · отнесенность к тем или иным частям речи.

    В современной лексикологии русского языка достаточно мотивированным представляется краткое определение, предложенное Д. Н. Шмелевым: слово - это единица наименования, характеризуюшаяся цельнооформленностью (фонетической и грамматической) и идиоматичностью.

    Различают несколько типов слов. По способу номинации различаются четыре типа слов: самостоятельные, служебные, местоименные, междометия.

    По фонетическому признаку различаются слова: одноударные, безударные, многоударные, сложные.

    По морфологическому признаку различаются слова: изменяемые, неизменяемые, простые, производные, сложные.

    По мотивированности: немотивированные и мотивированные.

    По семантико-грамматическому признаку слова группируются в части речи.

    С точки зрения структурной цельности различают слова цельные и членимые.

    В семантическом отношении различаются слова однозначные и многозначные, абсолютные и относительные, требующие дополнения и переходные глаголы. В предложении слово вступает в тонкие семантические отношения с другими словами и элементами состава предложения (интонация, порядок слов, синтаксические функции).

    ФУНКЦИИ СЛОВА

    функция коммуникативная

    функция номинативная

    функция эстетическая

    функция языка

    функция общения

    функция сообщения

    функция воздействия

    ФУНКЦИЯ ВОЗДЕЙСТВИЯ. Реализацией ее являются функция волюнтативная, т.е. выражение волеизъявления говорящего; функция эскрессивная, т.е. сообщения высказыванию выразительности; функция эмотивная, т.е. выражение чувств, эмоций.

    ФУНКЦИЯ КОММУНИКАТИВНАЯ. Назначение слова служить средством общения и сообщения;

    ФУНКЦИЯ НОМИНАТИВНАЯ. Назначение слова служить наименованием предмета;

    ФУНКЦИЯ ОБЩЕНИЯ. Основная функция языка, одна из сторон коммуникативной функции, заключающаяся во взаимном обмене высказываниями членов языкового коллектива.

    ФУНКЦИЯ СООБЩЕНИЯ. Другая сторона коммуникативной функции, заключающаяся в передаче некоторого логического содержания;

    ФУНКЦИЯ ЭСТЕТИЧЕСКАЯ. Назначение слова служить средством художественной выразительности;

    ФУНКЦИЯ ЯЗЫКА. Использование потенциальных свойств средств языка в речи для разных целей.

    Вопрос 3

    Лексическое значение слова. Структура лексического значения

    Лексическое значение - соотнесённость звуковой оболочки слова с соответствующими предметами или явлениями объективной действительности. Лексическое значение включает в себя не всю совокупность признаков, присущих какому-либо предмету, явлению, действию и т. д., а только наиболее существенные, помогающие отличить один предмет от другого. Лексическое значение раскрывает признаки, по которым определяются общие свойства для ряда предметов, действий, явлений, а также устанавливает различия, выделяющие данный предмет, действие, явление. Например, лексическое значение слова жираф определено так: «африканское парнокопытное жвачное животное с очень длинной шеей и длинными ногами», то есть перечисляются те признаки, которые отличают жирафа от других животных.

    Вопрос 4

    Типы лексических значений

    Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

    По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.

    *)Прямое (или основное, главное) значение слова - это такое значение, которое непосредственно соотносится с явлениями объективной действительности. Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения соответственно:

    1. "Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках".

    2. "Цвета сажи, угля".

    3. "Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева" (о жидкостях).

    Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало "престол", "княжение", "столица".

    Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста, от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

    *)Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

    Тема 13. Лексикология. Свойства слова. Семасиология. Понятие значения. Принципы номинации

    Лексикология (от греч. lexikos - относящийся к слову и ...логия ), раздел языкознания, в котором исследуется словарный состав языка, его лексика. С Лексикологией тесно связаны семасиология, или семантика, учение о словообразовании, этимология и стилистика.

    Одной из центральных проблем лексикологии является проблема отдельности слова как самостоятельной единицы словарного состава языка. Современная лексикология, как и грамматика, опирается на понятие коррелирующих (взаимосвязанных) категорий. Исследуя лексику как систему, лексиколог имеет в виду взаимодействие между значениями слов и понятиями. Понятия чаще всего интернациональны, тогда как значения слов национальны.

    Лексикология изучает закономерности функционирования и развития словарного состава языка, разрабатывает принципы стилистической классификации слов, нормы литературного словоупотребления в его соотношении с просторечием, вопросы профессионализмов, диалектизмов, архаизмов, неологизмов, нормализации лексикализованных словосочетаний.

    Слово является основным объектом изучения лексикологии. Однако лексикология изучает слово не только само по себе, но и в определенной связи его с другими словами, образующей систему словарных единиц русского языка, то есть его лексику.

    Основными задачами лексикологии являются:

    1) определение слова как значимой единицы лексики;

    2) характеристика лексико-семантической системы, то есть выявление внутренней организации языковых единиц и анализ их связей (семантической структуры слова, специфики различительных семантических признаков, закономерностей его отношений с другими словами).

    Лексикология анализирует также тенденции развития лексической системы современного русского языка, выявляет характер лексической сочетаемости слов, частотность их использования в разных стилях и подстилях речи и так далее.
    Различают общую лексикологию, занимающуюся рассмотрением словарного состава разных языков, и частную лексикологию, в которой рассматриваются проблемы конкретного языка.

    Само определение понятия лексикологии может быть широким и узким. В широком понимании в лексикологию включают и учение о словах, и учение об устойчивых (фразеологических) сочетаниях слов (это нашло отражение в учении о слове В.В. Виноградова, К.А. Левковской, Н.М. Шанского, Д.Н. Шмелева). В узком же понимании лексикология занимается только словами. В этом случае фразеологию рассматривают как самостоятельный раздел науки о языке.

    Лексическое значение слова, являясь элементом общеязыковой системы, тем не менее, обладает достаточной самостоятельностью. Оно имеет собственно семантические, то есть присущие только ему, специфические свойства, например, разные способы номинации предметов, понятий, явлений, признаков по характеру соотнесения с действительностью (прямое - непрямое или переносное), по степени мотивированности (непроизводное - производное), по способам и возможностям лексической сочетаемости (свободное - несвободное), по характеру выполняемых функций (номинативные - экспрессивно-синонимические).
    По способу номинации, то есть по характеру связи значения слова с предметом объективной действительности, выделяются два типа лексических значений - прямое, или основное, и непрямое, или переносное. Прямым значение названо потому, что слово, обладающее им, прямо указывает на предмет (явление, действие, качество и так далее), то есть непосредственно соотнесено с понятием или отдельными его признаками. Основным (или главным) значением слова называют обычно то, которое менее всех остальных значений обусловлено свойствами его сочетаемости. Прямое значение, выступающее в качестве основной, устойчивой номинации предмета в современный период языкового развития, называют также первичным.



    Непрямым (или переносным) значением слова называется то, появление которого обусловлено возникновением сравнений, ассоциаций, объединяющих один предмет с другим. Переносное значение появляется в результате переноса прямого (основного) обозначения предмета на новый предмет. Переносные значения являются частными, их называют вторичными. Переносные значения, в свою очередь, могут быть подразделены на переносные с потухшей образностью (нос корабля, крылья самолета) и переносно-образные (золотое сердце, каменное лицо).

    По степени семантической мотивированности выделяются два вида значений слова: непроизводное (немотивированное, первичное) и производное (то есть мотивированное первичным, исходным значением, являющееся вторичным). Если с этих позиций посмотреть на значение слова накипь , то все три его значения окажутся производными, мотивированными. Но последовательность и степень их мотивации неодинакова: основное (прямое) значение мотивировано прямым, первичным значением слова кипеть - «клокотать, пениться от образующегося при сильном нагревании пара», а переносные значения являются производными от основного значения накипь и мотивированы вторичными переносными значениями исходного глагола кипеть.
    По степени лексической сочетаемости выделяются значения свободные и несвободные. Если сочетаемость оказывается относительно широкой и независимой, то такие значения называются свободными.

    Например, к свободным относятся значения слов голова, нос, глаз; стол, лепесток, родник; сказка, спор, удача и многие другие. Однако «свобода» лексической сочетаемости подобных слов - понятие относительное, ибо она ограничена предметно-логическими отношениями слов в языке. Так, исходя из предметно-логических связей, нельзя соединять слово рука со словами типа веселая, умная, глубокая и так далее. И, тем не менее, значения этих (и многих других) слов с точки зрения лексико-семантической могут быть названы свободными.

    В другую группу значений включаются значения слов, лексическая сочетаемость которых ограничена уже не только предметно-логическими отношениями, но и собственно языковыми. Подобные значения называются несвободными. Среди лексически несвободных выделяются две группы значений слов: фразеологически связанные и синтаксически обусловленные с разновидностью - конструктивно ограниченных (или обусловленных).

    Фразеологически связанным значением называется такое, которое реализуется только в условиях определенных сочетаний данного слова с узко ограниченным, устойчивым кругом лексических единиц. Связи слов в этих сочетаниях обусловлены уже не предметно-логическими отношениями, а внутренними закономерностями лексической системы языка. Так, у слова кромешный значение «полный, абсолютно беспросветный» проявляется лишь при условии его сочетания со словами ад или тьма . Границы фразеологически связанных значений уже: круг слов, в сочетаниях с которыми реализуются эти значения, как правило, невелик, нередко сводится к одному сочетанию.
    В результате длительного употребления только в составе узко ограниченных сочетаний одни из подобных слов утратили первичное прямое значение и перестали восприниматься как номинативные единицы. Для них фразеологически связанное значение стало в современном языке основным, хотя и непрямым, а переносным. Например, попасть впросак - «оказаться в неприятном положении», где просак (устар.) - «прядильный станок», случайное попадание в который было сопряжено с неприятностями. Сведения о первичном, прямом значении подобных слов могут быть получены только при помощи специальных этимологических исследований.
    Синтаксически обусловленным называется такое переносное значение, которое появляется у слова при выполнении необычной для него функции в предложении.

    Разновидностью синтаксических значений являются так называемые конструктивно ограниченные (или обусловленные) значения, К ним относятся значения, которые реализуются только в условиях определенной синтаксической конструкции. Например, у слова мираж основным является терминологическое значение - «оптическое явление».

    Номинативными значениями слов могут быть названы такие, которые используются, прежде всего, для называния предметов, явлений, качеств, действий и так далее. В семантической структуре слов, обладающих подобным значением, как правило, не находят отражения дополнительные признаки (например, оценочные). Однако в процессе последующего употребления эти признаки, могут появиться. Номинативным будет значение слов бессмысленность, гордиться, двигаться, еда, конь, лошадь, ноша, путешествие, расплата, смешение и многие другие. Каждое из них непосредственно соотнесено с понятием, называет его.

    Экспрессивно-синонимическим значением называется такое, в котором основным является эмоционально-оценочный признак. Слова с таким значением возникли как добавочные экспрессивно-оценочные наименования уже существующих номинаций (ахинея, вознестись, плестись, вояж). Слова с такими значениями существуют в языке самостоятельно и отражены в словарях, однако воспринимаются в сознании носителей языка по ассоциации с их номинативными синонимами.

    Типология лексических значений опирается на три основных вида отношений: понятийно-предметную связь, отношения слов друг к другу и степень мотивированности значения. Выделение разных типов лексических значений помогает глубже разобраться в семантической структуре слова, то есть понять характер системных внутрисловных связей.
    Метафорические, а также их разновидность - функциональные - переносы возникают в лексической системе постоянно, однако не все группы лексики одинаково подвержены их влиянию. Метафоризация и функциональная ориентация особенно заметны в тех слоях лексики, которые связаны с наименованием актуальных для общества проблем. Например, значение слова звездный расширилось на метафорической основе: звездное небо, звездный час.

    Важную роль в развитии и организации современной лексической системы играют переносы наименований по смежности – метонимические переносы. В таких случаях вторичные значения опираются на ассоциативные связи, возникающие при наименовании одним словом материала и предмета, изготовленного из этого материала; действия и результата, получаемого от этого действия; целого и части, а также части и целого; имени собственного и нарицательного и другие.
    К разновидности метонимий относятся также виды переносов, возникающих при назывании всего предмета по его части и наоборот. Например, слово борода имеет основное прямое значение «волосы на нижней части лица, ниже губ, на щеках и на подбородке». Однако им нередко называют и человека, имеющего бороду. Метонимические переносы подобного типа некоторые исследователи называют синекдохой и нередко отделяют их от собственно метонимических как самостоятельный тип переноса названий.

    Наряду с расширением (количественным) объема значения слов в процессе развития переносных названий в языке наблюдается и его сужение. Например, словом наказание в древности обозначали вообще любое «поучение, наставление». Сузились семантические границы слов позор, пошлый, порох, рогатка, сосуд, щепетильный, хоронить и многих других.
    Нередко в процессе функционирования значение слова полностью изменяется. При этом одновременно могут происходить и расширение значения, и разного типа переносы наименования. Например, словом неделя в древности называли «день отдыха», который в дальнейшем получил название воскресенье . В дальнейшем словом неделя стали именовать вообще семидневный отрезок времени. Следовательно, в слове не только изменилось значение, но расширился понятийный объем и произошел перенос наименования с части на целое.

    Рассмотренные основные способы развития значений слов в общей лексической системе языка не исключают возможности отдельных индивидуальных, контекстуально обусловленных употреблений переноса названий как по метафорической, так и по метонимической модели. Такие переносы, как правило, не зафиксированы в словарных толкованиях значений слов. Их возникновение обусловлено разными причинами, основная из которых - нерегулярность их образования и контекстно-стилистическая зависимость. К таким значениям современные исследователи относят несколько случаев:

    А) употребление единственного числа вместо множественного: И слышно было до рассвета, как ликовал француз;

    Б) использование наименований одежды для обозначения их владельца: Прошли гуськом последние посетители дворца-музея: полушубки, чуйки, ватные куртки;

    В) называние совокупности людей словом, которым обозначается место, где эти люди живут, работают, отдыхают: Группа 20В приняла участие в соревновании;

    Г) использование существительных, имеющих количественно-временные значения, в функции собственно временной: Всю дорогу она злобно сжимала кулаки под платком;

    Д) употребление сокращений (эллипсисов) метонимического характера, опирающихся на общеизвестную модель: Прочитал всего Лермонтова.

    План

    Введение в лексикологию

    Лекция №12 (1ч.)

    Цель лекции – дать понятие о лексике, лексикологии рассмотреть системные связи между словами в русском языке.

    1. Понятие о лексике и лексикологии. Богатство лексической системы русского языка.

    2. Предмет, задачи и разделы лексикологии.

    3. Системные отношения в лексике: парадигматические, синтагматические, эпидигматические.

    Язык часто и не без основания называют языком слов. В самом делœе, слова – его непосредственно воспринимаемые конкретные единицы. Их совокупность образует словарный состав языка, или его лексику (гр.
    Размещено на реф.рф
    Lexikos ʼʼотносящийся к словуʼʼ). Мы можем говорить о словарном составе всœего русского языка (он составляет более полумиллиона единиц) или запасе сов отдельного человека, лексике литературной и ненормированной, жаргонной и профессиональной,тупотребляя слова лексика и словарный состав как синонимы. Этот состав образует в языке определœенный ярус – лексический. Лексика, лексический фонд языка как составная часть единой языковой системы существенно отличается от других сторон языка – фонетического строя, морфологии, синтаксиса. Это отличие состоит в непосредственной обращенности к действительности. Лексика является центральной частью языка, именующей, формирующей и передающей знания об объектах реальной действительности. По этой причине именно в лексике, прежде всœего, отражаются те изменения, которые происходят в жизни общества. Каждое новое поколение вносит нечто новое не только в общественное устройство, в философское и эстетическое осмысление действительности, но и в способы выражения этого осмысления средствами языка. И, прежде всœего, такими средствами оказываются новые слова, новые значения слов, новые оценки того значения, ĸᴏᴛᴏᴩᴏᴇ заключено в известных словах. Коренные изменения, произошедшие в 90-е годы XX века во всœех сферах нашей жизни, серьезным образом сказались на словарном составе русского языка. Уходят из употребления целые пласты лексики, обозначающие реалии советской действительности (партком, соцсоревнование, председатель колхоза, советский образ жизни, великие стройки коммунизма), а многие выражения социалистического общества получают отрицательную оценочность, употребляются с иронией (светлое будущее, мудрый вождь, ум, честь и совесть, родное правительство). В то же время возвращаются к активной жизни слова, бывшие в глубинных запасниках языка (атаман, губернатор, муниципальный округ, предприниматель, коммерсант, биржа, торги, гимназия, лицей), и создается новая фразеология (новые русские, теневая экономика, потребительская корзина, минимальная зарплата͵ лицо кавказской национальности). Новые технологии, культурные и политико-экономические преобразования формируют лексический состав литературного языка на современном этапе. Τᴀᴋᴎᴍ ᴏϬᴩᴀᴈᴏᴍ, лексика - ϶ᴛᴏ наиболее открытая и подвижная сфера языка.

    Изучению лексических единиц служит самостоятельный раздел языкознания – лексикология. Лексикология - ϶ᴛᴏ сравнительно молодая отрасль науки. В отличие от грамматики и фонологии начала интенсивно развиваться с конца 19 века. И.А. Бодуэн де Куртенэ, характеризуя состояние науки в 19 веке, отметил, что ʼʼлексикология как отдельная ветвь грамматики будет творением 20 векаʼʼ. Становление данного раздела относится к советскому периоду отечественного языкознания и связано, прежде всœего, с именами известных лингвистов: В.В. Виноградова, Л.В. Щербы, В.А. Звегинцева, Ю.Д. Апресяна, Д.Н. Шмелœева и др.

    Различают лексикологию общую, частную, сравнительную, сопоставительную, описательную и историческую. Общая лексикология - сфера научных знаний о словарном составе вообще, в ней вскрывается специфика лексического уровня, свойственная всœем языкам мира. Частная лексикология - сфера научных знаний о словарном составе того или иного языка (к примеру, лексикология русского языка, лексикология английского языка). В сравнительной лексикологии сравниваются различные стороны словарных составов двух и более родственных языков; в сопоставительной проводится сопоставление неродственных языков. Описательная, или синхронная (греч. syn ʼʼвместеʼʼ и chronos ʼʼвремяʼʼ), изучает современное состояние лексики русского языка. Историческая, или диахроническая (греч. dia ʼʼсквозь, черезʼʼ и chronos ʼʼвремяʼʼ), лексикология изучает словарный состав в его историческом развитии.

    Понятие о лексике и лексикологии

    Термин лексика произошел от греческого lexikos – "относящийся к слову". Этим термином обозначается совокупность слов, или словарный состав, того или иного языка. Он используется также тогда, когда говорят о совокупности слов, употребляемых каким-либо автором ("лексика Пушкина", "лексика Анны Ахматовой"), о совокупности слов какого-либо отдельного произведения, издания (лексика романа "Евгений Онегин", лексика газеты "Московский комсомолец" и т.п.). Имея в виду соответствующие особенности языка произведений, относящихся к одной из функциональных разновидностей речи, также используют этот термин: "официально-деловая лексика ", "лексика научного стиля", "лексика газеты" и т.п.

    Наука, изучающая словарный состав языка, называется лексикологией. В задачи лексикологии входит исследование проблем, связанных с разными сторонами слова. Один из важнейших разделов лексикологии семасиология (или семантика)*, которая изучает значение слова. Ведь слова выделяет среди других единиц языка (например, звуков или предложений) то, что они представляют собой непосредственные наименования отдельных явлений действительности: предметов, признаков, процессов и т.д. В значении слова отражаются и те связи, которые устанавливает человеческое мышление между предметами, явлениями, когда, например, сходные в чем-то предметы получают общее наименование (лист дерева – лист бумаги). Семасиология изучает и те отношения, которыми связаны между собой значения разных слов: она выделяет группы слов, сходных по своему значению (талант – способность – дарование – дар ), и слов, противоположных по значению (прекрасный – безобразный ; эгоист – альтруист и т.п.). Большое внимание уделяет лексикология стилистическому расслоению лексики данного языка: устанавливает эмоционально-экспрессивные оттенки слов и определяет, какому стилю речи – официальному, научному и т.д. –принадлежит данное слово. Еще одна из задач лексикологии – определение происхождения слов. Так, выделяя такие группы слов, как исконно русские и заимствованные, устанавливая, когда, по каким причинам заимствованные слова пришли в русский язык, ученые-лексикологи делают выводы об особенностях процесса формирования лексики нашего языка. Проблемами формирования лексики языка занимается лексикология историческая; она описывает лексику, с помощью которой язык обновляется, пополняется новыми единицами, а также группы слов, которые по каким-либо причинам устаревают, выходят из активного речевого обихода, передвигаясь на его периферию, а иногда вообще исчезают из языка.

    * Греч. semasia – "смысл" и logos – "наука,учение".

    Перечисленные аспекты изучения слова тесно связаны друг с другом. Например, если слово имеет несколько значений, то говорить о том, к какому стилистическому пласту оно относится и какую эмоциональную оценку выражает, можно только определив, какое именно значение имеет слово в данном контексте. Так, слово цирк в тех случаях, когда оно обозначает зрелищное предприятие, а также вид искусства (см., например: "Цирк не бывает старым"[заголовок] – Моск. комс. 1989. 1 окт.), является эмоционально нейтральным и межстилевым. А в распространенных в современной речи выражениях "Вот так цирк !", "Просто цирк !" это слово имеет яркую эмоциональную окраску и употребляется в разговорной, непринужденной речи.

    Стилистическая, а также эмоциональная окраска слова нередко связана и с его происхождением. Например, немало заимствований из греческого, латинского, а также западноевропейских языков (слова, обозначающие по преимуществу отвлеченные понятия) – альтернатива, автократия, дилемма, компатриот, нюанс и под. – относится к книжно-письменному стилю речи; многие устаревшие старославянские слова – чаяние, страж, грядет – обладают эмоциональной окраской патетичности, торжественности.